Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 eenparig werd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Het verplichte bicamerale ontwerp daarentegen werd in de commissie besproken tijdens haar vergadering van 13 juli 2005 in aanwezigheid van de minister van Werk en Consumentenzaken, nadat het op 7 juli 2005 eenparig werd aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en op 11 juli 2005 werd overgezonden aan de Senaat.

En revanche, le projet relevant de la procédure bicamérale obligatoire a été examiné par la commission au cours de sa réunion du 13 juillet 2005, en présence de laministre de l'Emploi et de la Protection de la Consommation, après avoir été adopté à l'unanimité par la Chambre des représentants le 7 juillet 2005 et transmis au Sénat le 11 juillet 2005.


« D. verwijzend naar de resolutie over zware mensenrechtenschendingen in Iran, met name de resolutie betreffende de executies van minderjarigen in Iran (stuk Senaat, nr. 4-842), die door de plenaire vergadering van de Senaat eenparig werd aangenomen op 14 juli 2008 ».

« D. renvoyant à la résolution concernant de graves violations des droits de l'homme en Iran, à savoir la résolution relative aux exécutions de mineurs en Iran (do c. Sénat, nº 4-842), adoptée à l'unanimité en séance plénière du Sénat le 14 juillet 2008».


« D. verwijzend naar de resolutie over zware mensenrechtenschendingen in Iran, met name de resolutie betreffende de executies van minderjarigen in Iran (stuk Senaat, nr. 4-842), die door de plenaire vergadering van de Senaat eenparig werd aangenomen op 14 juli 2008».

« D. renvoyant à la résolution concernant de graves violations des droits de l'homme en Iran, à savoir la résolution relative aux exécutions de mineurs en Iran (do c. Sénat, nº 4-842), adoptée à l'unanimité en séance plénière du Sénat le 14 juillet 2008 ».


D. verwijzend naar de resolutie over zware mensenrechtenschendingen in Iran, met name de resolutie betreffende de executies van minderjarigen in Iran (stuk Senaat, nr. 4-842), die door de plenaire vergadering van de Senaat eenparig werd aangenomen op 14 juli 2008,

D. renvoyant à la résolution concernant de graves violations des droits de l'homme en Iran, à savoir la résolution relative aux exécutions de mineurs en Iran (do c. Sénat, nº 4-842), adoptée à l'unanimité en séance plénière du Sénat le 14 juillet 2008,


Ik herinner eraan dat die wet eenparig door onze instelling werd aangenomen.

Pour rappel, cette loi fut adoptée à l'unanimité par notre institution.


De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot ...[+++]

Le texte de la disposition précitée provient de l'amendement n° 115 (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2001/3, p. 53), rédigé comme suit et adopté en commission : « 3° remplacer le § 3 par ce qui suit : ' La décision d'internement de condamnés prise par le ministre de la Justice conformément à l'article 21 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels avant l'entrée en vigueur de la présente loi, reste valable.


Het ontstaan van het nieuwe mechanisme moet gezien worden in de context van de nieuwe EIDHR-verordening voor de periode 2014-2020 en het nieuwe, tweede actieplan mensenrechten en democratie, dat in juli 2015 werd aangenomen door de Raad Buitenlandse Zaken en een sterke klemtoon legt op mensenrechtenverdedigers.

La genèse du nouveau mécanisme doit être considérée dans le contexte du nouveau règlement IEDDH pour la période 2014-2020 et dans le deuxième plan d'action droits de l'homme et de la démocratie, qui a été adopté en juillet 2015 par le Conseil des Affaires Étrangères et qui met fortement l'accent sur les défenseurs des droits de l'homme.


De Europese verordening betreffende eIDAS (nr. 910/2014) werd aangenomen op 23 juli 2014 en gepubliceerd op 28 augustus 2014.

Le Règlement européen eIDAS (n° 910/2014) a été adopté le 23 juillet 2014 et publié le 28 août 2014.


1. Graag een overzicht per verzekeringsinstelling voor de jaren 2007, 2008, 2009 en 2010 van: a) het aantal arbeidsongeschikten dat vrijwilligerswerk in de zin van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers uitoefende in de algemene regeling; b) Het aantal arbeidsongeschikten dat vrijwilligerswerk in de zin van de wet van 3 juli 2005 uitoefende in het regime van de zelfstandigen; c) het aantal gevallen waarin uitkeringen wegens arbeidsgeschiktheid gecumuleerd ...[+++]

1. Pouvez-vous donner un aperçu par organisme assureur, pour les années 2007, 2008, 2009 et 2010 : a) du nombre de personnes en incapacité de travail ayant effectué un travail volontaire au sens de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, dans le régime général ; b) du nombre de personnes en incapacité de travail ayant effectué un travail volontaire au sens de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, dans le régime des travailleurs indépendants ; c) du nombre de cas où les indemnités d'incap ...[+++]


- De resolutie die op 3 mei 2005, na een constructief debat en een relevante amendering in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden eenparig werd aangenomen, sluit naadloos aan bij het publiek debat dat op 8, 9 en 10 mei in de Senaat plaatsvond onder de titel `Burger zijn in 2005' naar aanleiding van het Europees Jaar van Burgerschap door Onderwijs en Vorming en 175 jaar België.

- La résolution adoptée à l'unanimité le 3 mai 2005 en commission de l'Intérieur et des Affaires administratives s'inscrit parfaitement dans le prolongement des débats publics organisés au Sénat les 8, 9 et 10 mai, dans le cadre de l'Année européenne de la citoyenneté et des 175 ans de la Belgique, sous le titre « Être citoyen en 2005 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 eenparig werd aangenomen' ->

Date index: 2022-02-19
w