Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2011 wordt in dezelfde afdeling ivbis " (Nederlands → Frans) :

Art. 39. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt in dezelfde afdeling IVbis een artikel 36ter ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 39. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 8 juillet 2011, il est inséré dans la même section IVbis un article 36ter, ainsi rédigé :


Art. 4. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2016, wordt aan dezelfde afdeling 5 een artikel 10.5.2 toegevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 4. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet 2016, la même section 5 est complétée par un article 10.5.2, rédigé comme suit :


Art. 2. - Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21 december 2009, 10 september 2010, 14 november 2011, 10 december 2012, ...[+++]

Art. 2. - L'article 16, § 1, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009, du 10 septembre 2010, du 14 novembre 2011, du 10 décembre 2012, du 7 novembre 2013, du 30 décembre 2014, 14 septembre 2016 et 23 mars 2017, est complété par la phrase suivante :


In dezelfde afdeling IVbis wordt, in een nieuwe onderafdeling II — « Belastingkrediet voor belastingplichtigen – vennootschappen », een artikel 289quater ingevoegd, luidende :

Dans la même section IVbis, il est inséré, dans une nouvelle sous-section II — « Crédit d’impôt pour les contribuables sociétés », un article 289quater, rédigé comme suit :


Art. 2. Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21 december 2009, 10 september 2010, 14 november 2011, 10 december 2012, ...[+++]

Art. 2. L'article 16, § 1, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009, du 10 septembre 2010, du 14 novembre 2011, du 10 décembre 2012, du 7 novembre 2013, du 30 décembre 2014 et 14 septembre 2016, est complété par la phrase suivante :


Art. 38. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt in afdeling IVbis, ingevoegd bij artikel 37, een artikel 36bis ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 38. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 8 juillet 2011, il est inséré dans la section IVbis, insérée par l'article 37, un article 36bis qui s'énonce comme suit :


Dezelfde titel IVbis, hoofdstuk II, ingevoegd bij dezelfde wet, wordt aangevuld met een afdeling 6, met als opschrift « De stemming via internet », bestaande uit een artikel 180octies, luidende :

Le même titre IVbis, chapitre II, inséré par la même loi, est complété par une section 6, intitulée « Le vote par correspondance électronique », comprenant un article 180octies, rédigé comme suit:


Dezelfde titel IVbis, hoofdstuk II, ingevoegd bij dezelfde wet, wordt aangevuld met een afdeling 6, met als opschrift « De stemming via internet », bestaande uit een artikel 180octies, luidende :

Le même titre IVbis, chapitre II, inséré par la même loi, est complété par une section 6, intitulée « Le vote par correspondance électronique », comprenant un article 180octies, rédigé comme suit:


Dezelfde titel IVbis, hoofdstuk II, ingevoegd bij dezelfde wet, wordt aangevuld met een afdeling 6, met als opschrift « De stemming via internet », bestaande uit een artikel 180octies, luidende :

Le même titre IVbis, chapitre II, inséré par la même loi, est complété par une section 6, intitulée « Le vote par correspondance électronique », comprenant un article 180octies, rédigé comme suit:


­ In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling IVbis ingevoegd, bevattend een artikel 24 ter vervanging van het bestaande artikel 24 en luidend als volgt :

­ Au chapitre III de la même loi est insérée une section IVbis contenant un article 24 qui remplace l'actuel article 24 et qui est rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2011 wordt in dezelfde afdeling ivbis' ->

Date index: 2021-01-06
w