Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2006 heeft mevrouw katrien schryvers » (Néerlandais → Français) :

Dit wetsvoorstel herneemt grotendeels de tekst van een wetsvoorstel van mevrouw Katrien Schryver en de heren Dirk Claes en Guido De Padt van 18 mei 2006 (Do c. Kamer, 51-2495/1).

La présente proposition de loi reprend en grande partie le texte d'une proposition de loi de Mme Katrien Schryver et MM. Dirk Claes et Guido De Padt du 18 mai 2006 (do c. Chambre, nº 51-2495/1).


Dit wetsvoorstel herneemt grotendeels de tekst van een wetsvoorstel van mevrouw Katrien Schryver en de heren Dirk Claes en Guido De Padt van 18 mei 2006 (Do c. Kamer, 51-2495/1).

La présente proposition de loi reprend en grande partie le texte d'une proposition de loi de Mme Katrien Schryver et MM. Dirk Claes et Guido De Padt du 18 mai 2006 (do c. Chambre, nº 51-2495/1).


Bij brief van 13 juni 2006 heeft mevrouw de minister van Justitie de Hoge Raad voor de Justitie om advies verzocht over het voorontwerp van wet inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding (1) .

Par courrier du 13 juin 2006, la ministre de la Justice a sollicité l'avis du Conseil supérieur de la Justice sur l'avant-projet de loi sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire (1) .


De commissie heeft dit wetsvoorstel besproken tijdens haar vergaderingen van 16 februari 2005, 29 maart 2006, 14 juni 2006 en 7 februari 2007, in aanwezigheid van mevrouw Freya Vandenbossche, minister van Werk en vervolgens van de heer Peter Vanvelthoven, minister van Werk.

La commission a examiné la présente proposition de loi au cours de ses réunions des 16 février 2005, 29 mars 2006, 14 juin 2006 et 7 février 2007, en présence successivement de Mme Freya Vandenbossche et M. Peter Vanvelthoven, ministres de l'Emploi.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, op zijn bijeenkomst in juni 2006 heeft de Europese Raad verklaard verheugd te zijn over de vorderingen in de onderhandelingen over het voorstel van de Commissie van juli vorig jaar voor een verordening tot oprichting van een Europees Bureau voor de grondrechten en een voorstel voor een besluit van de Raad om het Europees Bureau voor de grondrechten toe te staan zijn activiteiten uit te breiden naar sectoren die vallen onder de derde pijler van het Verdrag betreffende de Europ ...[+++]

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, lors de sa réunion de juin 2006, le Conseil européen a salué les progrès réalisés dans le cadre des pourparlers relatifs à la proposition de règlement portant création d’une Agence européenne des droits fondamentaux, présentée en juillet de l’année dernière par la Commission, d’une part, et à la proposition de décision du Conseil autorisant l’Agence européenne des droits fondamentaux à mener ses activités dans les domaines visés par le troisième pilier du traité sur l’Union européenne - à savoir la coopération en matière de justice et af ...[+++]


Vladimír Špidla, lid van de Commissie . - (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik eraan herinneren dat de Commissie in haar verklaring over homofobie van 17 januari 2006 en de verklaring over de toename van racistisch en homofoob geweld in Europa van 14 juni 2006 alle uitingen van homofobie - die allen een inbreuk zijn op de menselijke waardigheid - streng heeft ...[+++]

Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Madame la Présidente, honorables députés, je voudrais tout d’abord rappeler à l’Assemblée que la Commission, dans mes déclarations sur l’homophobie en date du 17 janvier 2006 et sur la recrudescence de la violence motivée par le racisme et l’homophobie en Europe en date du 14 juin 2006, condamnait énergiquement toute forme d’homophobie, laquelle constitue une atteinte à la dignité humaine.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik eraan herinneren dat de Commissie in haar verklaring over homofobie van 17 januari 2006 en de verklaring over de toename van racistisch en homofoob geweld in Europa van 14 juni 2006 alle uitingen van homofobie - die allen een inbreuk zijn op de menselijke waardigheid - streng heeft ...[+++]

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Madame la Présidente, honorables députés, je voudrais tout d’abord rappeler à l’Assemblée que la Commission, dans mes déclarations sur l’homophobie en date du 17 janvier 2006 et sur la recrudescence de la violence motivée par le racisme et l’homophobie en Europe en date du 14 juin 2006, condamnait énergiquement toute forme d’homophobie, laquelle constitue une atteinte à la dignité humaine.


Bij brief van 16 juni 2006 heeft mevrouw Katrien Schryvers, burgemeester van Zoersel, aan de Senaat overgezonden een motie betreffende het Vlaams Verkeersveiligheidsfonds.

Par lettre du 16 juin 2006, Mme Katrien Schryvers, bourgmestre de Zoersel, a transmis au Sénat une motion relative au Fonds de sécurité routière flamand.


2. Mevrouw Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, heeft in juli 2009 aan één van de importeurs van deze melkverdeelautomaten geschreven dat de enige oplossing voor deze automaten er in bestaat de procedures te volgen om tot overeenstemming te komen met de eisen van het koninklijk besluit van 13 juni 2006.

2. En juillet 2009, Madame Laruelle, ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, a écrit à l'un des importateurs de ces distributeurs de lait que la seule solution pour ces automates consiste à suivre les procédures pour être en conformité avec les exigences de l'arrêté royal du 13 juin 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 heeft mevrouw katrien schryvers' ->

Date index: 2023-07-30
w