Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2009 over ditzelfde onderwerp stelt " (Nederlands → Frans) :

In het antwoord van de geachte minister van 24 augustus 2009 op schriftelijke vraag nr. 553 (Kamer, Schriftelijke vragen en antwoorden, QRVA 5274, blz. 42) van volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 30 juni 2009 over ditzelfde onderwerp stelt hij " de organisatie van jaarlijkse hoorzittingen met de Belgische vertegenwoordigers bij deze instellingen, bij voorkeur na de jaarvergaderingen " , voor.

Le 24 août 2009, le ministre proposait, en réponse à la question écrite n° 553 du 30 juin 2009 du député Dirk Van der Maelen, portant sur le même sujet « l'organisation d'auditions annuelles avec les représentants belges au sein de ces institutions, de préférence après les assemblées annuelles ».


31 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie De Minister van Telecommunicatie, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, artikel 110, § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet van 10 juli 2012; Gelet op het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vasts ...[+++]

31 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Le Ministre des Télécommunications, Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, article 110, § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2012; Vu l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de ...[+++]


Zoals vermeld in mijn antwoord op vorige mondelinge vragen over hetzelfde onderwerp (van Hilde Vautmans, Stefaan Van Hecke, Els De Rammelaere, Sonia Becq (zie Verslag van de Plenumvergadering van 18 juni 2009), nr. 4-3699 van Sabine de Bethune en nr. 4-993 van Lieve Van Ermen), beschik ik nog niet over het verslag van deze studie.

Comme indiqué dans ma réponse aux précédentes questions orales posées sur le même sujet (de Hilde Vautmans, Stefaan Van Hecke, Els De Rammelaere, Sonia Becq, (voir Compte rendu de la séance plénière du 18 juin 2009), n° 4-3699 de Sabine de Bethune et n° 4-993 de Lieve Van Ermen), je ne dispose pas encore du rapport de cette étude, laquelle paraît toujours être en cours de finalisation.


- onderwerp : wijziging van drie CAO's van 25 juni 2009 over tewerkstelling en opleiding

- objet : modification de trois cct du 25 juin 2009 relative à l'emploi et à la formation


Naar aanleiding van het bericht dat er bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie een nota zou circuleren met de aanbeveling om het dragen van een hoofddoek toe te laten, werden er in plenaire vergadering van 25 juni 2009 een aantal vragen gesteld over dit onderwerp.

À la suite de l'annonce selon laquelle une note circulerait au sein du Service public fédéral (SPF) Justice recommandant l'autorisation du port du foulard, un certain nombre de questions ont été posées sur ce sujet au cours de la séance plénière du 25 juin 2009.


De heer Mahoux stelt zich vragen over de datum van inwerkingtreding van de wet op 30 juni 2009.

M. Mahoux se pose des questions sur la date d'entrée en vigueur de la loi, fixée au 30 juin 2009.


De Ministerraad doet gelden dat de prejudiciële vraag onontvankelijk is bij gebrek aan voorwerp aangezien zij, hoewel zij artikel 30 van de voormelde wet van 31 januari 2009 beoogt, in werkelijkheid betrekking heeft op artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat voor de RSZ in een mechanisme van stortingen en inhoudingen voorziet dat het werkelijke onderwerp blijkt te ...[+++]

Le Conseil des ministres fait valoir que la question préjudicielle est irrecevable faute d'objet dès lors que, tout en visant l'article 30 de la loi du 31 janvier 2009 précitée, elle porte en réalité sur l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui prévoit en faveur de l'ONSS un mécanisme de versements et de retenues dont il apparaît qu'il c ...[+++]


Graag verwijs ik als referentie ook naar de mondelinge vraag nr. 11664 van Roel Deseyn (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, Commissie Infrastructuur, 27 april 2009, CRIV 52 COM 532, blz. 4) aan de minister van Overheidsbedrijven en mondelinge vraag nr. 13606 van Sonja Becq (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, Commissie voor de Sociale Zaken, 16 juni 2009, CRIV 52 COM 591, blz. 11) aan de minister van Maatschappelijke Integratie, ...[+++]

Je me réfère aussi à la question orale n° 11664 de M. Roel Deseyn (Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, Commission de l'Infrastructure, 27 avril 2009, CRIV 52 COM 532, p. 4) au ministre des Entreprises publiques et à la question orale n° 13606 de Mme Sonja Becq (Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, Commission des Affaires sociales, 16 juin 2009, CRIV 52 COM 591, p. 11) à la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes sur ce sujet.


Zij stelt vast dat ingevolge de artikelen 169 en 170 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen het toepassingsgebied van de uitzondering van artikel 22, § 1, 4°bis, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten niet langer wordt uitgebreid tot de integrale reproductie van bladmuziek, zodat zij niet langer over een belan ...[+++]

Elle constate que par suite des articles 169 et 170 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, le champ d'application de l'exception de l'article 22, § 1, 4°bis, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ne s'étend plus à la reproduction intégrale de partitions, de sorte qu'elle ne dispose plus d'un intérêt pour maintenir son recours en annulation.


- Zoals de minister zich wellicht herinnert, hebben we in juni 2009 reeds een minidebat over dit onderwerp gehouden.

- Nous avons déjà organisé un minidébat sur ce thème en juin 2009 et j'ai à nouveau interrogé la ministre à ce sujet début octobre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 over ditzelfde onderwerp stelt' ->

Date index: 2021-11-11
w