Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische aspect betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat het juridische aspect betreft, dient zowel de procedure voor het opmaken van het protest, zoals vastgelegd in de wet van 10 juli 1877, als de procedure voor de registratie van deze aktes, noodzakelijkerwijze herzien te worden. Deze herziening dringt zich op wegens het wegvallen van de effectieve circulatie van het handelspapier binnen het geautomatiseerde incassosysteem, en, meer algemeen, wegens de noodzaak om tot een harmonisering en rationalisering te komen van de registratie- en publicatieprocedures voor al het handelspapier dat onder het toepassingsgebied van de vroegere wet valt.

Sur le plan juridique, la procédure d'établissement du protêt, telle qu'elle est prévue dans la loi du 10 juillet 1877, de même que celle de l'enregistrement de ces actes, doivent nécessairement être revues, en raison de l'absence de circulation matérielle des effets traités dans le circuit automatisé de recouvrement et, de manière générale, à des fins d'harmonisation et de rationalisation de procédures en matière d'enregistrement et de publicité, pour tous les effets de commerce compris dans le champ d'application de l'ancienne loi.


Wat het juridische aspect betreft, dient zowel de procedure voor het opmaken van het protest, zoals vastgelegd in de wet van 10 juli 1877, als de procedure voor de registratie van deze aktes, noodzakelijkerwijze herzien te worden. Deze herziening dringt zich op wegens het wegvallen van de effectieve circulatie van het handelspapier binnen het geautomatiseerde incassosysteem, en, meer algemeen, wegens de noodzaak om tot een harmonisering en rationalisering te komen van de registratie- en publicatieprocedures voor al het handelspapier dat onder het toepassingsgebied van de vroegere wet valt.

Sur le plan juridique, la procédure d'établissement du protêt, telle qu'elle est prévue dans la loi du 10 juillet 1877, de même que celle de l'enregistrement de ces actes, doivent nécessairement être revues, en raison de l'absence de circulation matérielle des effets traités dans le circuit automatisé de recouvrement et, de manière générale, à des fins d'harmonisation et de rationalisation de procédures en matière d'enregistrement et de publicité, pour tous les effets de commerce compris dans le champ d'application de l'ancienne loi.


Het laatste juridische aspect dat meester Verbrouck behandelt, is het administratieve, meer bepaald wat het asielrecht betreft.

Le dernier aspect juridique auquel maître Verbrouck s'attarde est l'aspect administratif, notamment au niveau du droit d'asile.


Wat de persoon van de bemiddelaar betreft, concludeert een lid dat de sprekers meer belang hechten aan de psychologische en sociale rol die de bemiddelaar moet spelen dan aan het louter juridische aspect.

En ce qui concerne la personne du médiateur, un membre déduit de ce qui a été dit que les orateurs privilégient plutôt son rôle (psycho-)social, plus que l'aspect purement juridique, qu'ils estiment assumer en tant que juges.


Het betreft hier een cruciaal aspect, dat voortvloeit uit het nieuwe juridische kader: met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is het in artikel 63 van het EG-verdrag genoemde begrip "minimumnormen" vervangen door de veel ambitieuzere formulering "gemeenschappelijke procedures voor toekenning of intrekking van de uniforme status van asiel of van subsidiaire bescherming" (artikel 78, lid 2, letter d) van het VWEU).

C'est là un aspect crucial, qui s'inscrit d'ailleurs dans un nouveau contexte juridique: avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la notion de "normes minimales" mentionnée à l'article 63 du Traité CE a été remplacée par celle, plus ambitieuse, de "procédures communes pour l'octroi et le retrait du statut uniforme d'asile ou de protection subsidiaire" (article 78, paragraphe 2, point d), du traité FUE).


Een ander fundamenteel aspect betreft de juridische structuur van erkende organisaties: in dit verband stelt de Commissie de invoering voor van een breed organisatorisch concept dat moet waarborgen dat de erkenning van toepassing is op het hoogste niveau dat met dat concept overeenstemt.

La structure juridique des organismes agréés constitue un autre aspect essentiel, et c'est pourquoi la Commission propose d'élargir le concept d'organisme afin de garantir que la reconnaissance s'applique au niveau le plus élevé correspondant à ce concept.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de verwijzing in de memorie van de eisende partijen in het bodemgeschil « naar hun besluiten voor de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brugge wat het juridisch technisch aspect van hun betoog betreft » niet kan worden aanvaard en dat bijgevolg die besluiten uit de debatten worden geweerd.

Il résulte de ce qui précède que le renvoi, dans le mémoire des parties demanderesses dans l'instance principale, « à leurs conclusions déposées devant le Tribunal de première instance de Bruges en ce qui concerne le volet proprement juridique de leur argumentation », ne peut pas être admis et que ces conclusions sont par conséquent écartées des débats.


1. Wat het juridische aspect van het probleem betreft, moet een ondernemer die zich in een andere Lid-Staat van de Gemeenschap wil vestigen volgens het nationale recht van diverse landen de onderneming ontbinden, alle werknemers ontslaan en alle belastingen over de gerealiseerde winst betalen alvorens hij de grens oversteekt. Vervolgens moet hij een nieuwe onderneming oprichten naar het recht van de Lid-Staat van ontvangst.

1. En ce qui concerne l'aspect juridique du problème, selon plusieurs droits nationaux, un entrepreneur qui veut s'établir dans un autre Etat membre de la Communauté, doit dissoudre sa société, licencier tout le personnel et payer toutes les taxes sur les gains réalisés avant de franchir la frontière.


Wat het juridische aspect van het onderzoek betreft, herhaal ik dat alleen de magistratuur bevoegd is om daarover informatie te verstrekken.

En ce qui concerne l'aspect juridique de l'enquête, je répète que seule la magistrature est compétente pour fournir des informations à ce sujet.


Wat het aspect van de organisatie van de fraude" betreft, doelt de wet, volgens de parlementaire werken, inzonderheid op het gebruik van schermvennootschappen, van stromannen, van juridisch complexe constructies en van talrijke bankrekeningen voor internationale geldtransferten.

En ce qui concerne l'aspect de " l'organisation de la fraude" , selon les travaux parlementaires, la loi vise notamment l'utilisation de sociétés-écrans, d'hommes de paille, de constructions juridiques complexes et de comptes bancaires multiples utilisés pour des transferts internationaux de capitaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische aspect betreft' ->

Date index: 2023-11-09
w