Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies Hof van Justitie
Advies van het Hof van Justitie
Beleidsambtenaar juridische zaken
Beleidsambtenaar justitie
Beleidsmedewerker juridische zaken
Beleidsmedewerker justitie
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Europees Hof van Justitie
Hof
Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
Huis van justitie
HvJ
HvJEG
Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbankmanager

Traduction de «justitie bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


Europees Hof van Justitie | Hof | Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | HvJEG [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


advies Hof van Justitie (EU) [ advies van het Hof van Justitie ]

avis Cour de justice (UE) [ avis Cour de justice (CE) ]


Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

Cour de justice des communautés européennes | TJCE [Abbr.]


beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken

chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques




Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen

Ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Een protocolakkoord, afgesloten tussen de ministers bevoegd voor Binnenlandse Zaken en voor Justitie, bepaalt de concrete modaliteiten van de overheveling naar de federale politie van de uitrusting, de bewapening en de vervoersmiddelen van het voormalig veiligheidskorps.

Art. 5. Un protocole d'accord conclu entre les ministres ayant l'Intérieur et la Justice dans leurs attributions détermine les modalités concrètes du transfert à la police fédérale de l'équipement, de l'armement et des moyens de transport de l'ancien corps de sécurité.


Zoals gewijzigd bij artikel 17 van de wet van 5 februari 2016 « tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie », bepaalt artikel 80, vierde lid, van het Strafwetboek dat, indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn, opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar wordt vervangen door opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar, respectievelijk gedurende vijf jaar tot tien jaar of door gevangenisstraf van ten minste één jaar en van ten hoogste vijftien jaar.

Tel qu'il a été modifié par l'article 17 de la loi du 5 février 2016 « modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice », l'article 80, alinéa 4, du Code pénal dispose que, s'il existe des circonstances atténuantes, la réclusion de quinze ans à vingt ans est remplacée par la réclusion de dix ans à quinze ans ou de cinq ans à dix ans ou par un emprisonnement d'un an au moins et de quinze ans au plus.


De minister van Justitie bepaalt jaarlijks op 1 juli, op voorstel van het Federaal Planbureau, twee tabellen, een voor mannen en een voor vrouwen, die toelaten om het bedrag van het kapitaal of de gekapitaliseerde waarde van de lijfrente te berekenen op de wijze zoals voorgeschreven in het derde lid.

Le ministre de la Justice établit, au 1 juillet de chaque année, sur la proposition du Bureau fédéral du Plan, deux tables, l'une pour les hommes et l'autre pour les femmes, qui permettent de calculer le montant du capital ou de la valeur capitalisée de la rente viagère selon le mode prévu à l'alinéa 3.


De Minister van Justitie bepaalt de inhoud en de modaliteiten van terbeschikkingstelling van dit formulier.

Le ministre de la Justice détermine le contenu et les modalités de mise à disposition de ce formulaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Minister van Justitie bepaalt bij ministerieel besluit en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de andere eventuele modaliteiten voor de toegang van de gemeenten tot CJCS-CG.

Le ministre de la Justice établit, par arrêté ministériel et après avis de la Commission de la protection de la vie privée, les autres modalités éventuelles pour l'accès des communes à CJCS-CG.


Art. 93. Een protocolakkoord, afgesloten tussen de ministers bevoegd voor Binnenlandse Zaken en voor Justitie, bepaalt de concrete overheveling naar de algemene directie bestuurlijke politie van de federale politie, van de uitrusting, de bewapening en de vervoersmiddelen van de Veiligheid van de Staat, toegewezen voor het uitvoeren van opdrachten van persoonsbescherming.

Art. 93. Un protocole d'accord conclu entre les ministres ayant l'Intérieur et la Justice dans leurs attributions détermine le transfert concret à la direction générale de la police administrative de la police fédérale, de l'équipement, de l'armement et des moyens de transport de la Sûreté de l'Etat, qui sont affectés pour l'exécution des missions de protection des personnes.


De Koning bepaalt, op voorstel van de minister van Justitie en de minister en op advies van het Instituut, de statistieken die de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, jaarlijks bezorgen aan het Instituut en die welke het Instituut bezorgt aan de minister en aan de minister van Justitie.

Le Roi détermine, sur proposition du ministre de la Justice et du ministre et sur avis de l'Institut, les statistiques que les fournisseurs et opérateurs visés au paragraphe 1, alinéa 1, transmettent annuellement à l'Institut et celles que l'Institut transmet au ministre et au ministre de la Justice.


De regeling bepaalt dat de minister van Justitie op voorstel van de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy en na goedkeuring door de regering van de Duitstalige Gemeenschap een prioriteitenlijst moet opstellen voor de vertalingen van federale wetten.

Elle dispose que le ministre de la Justice, sur la proposition du Service central de traduction allemande à Malmedy et après avis du gouvernement de la Communauté germanophone, doit dresser une liste des lois fédérales à traduire en priorité.


Aangezien de reglementering een strafverzwaring bepaalt in geval van recidive is het evident dat de betrokken administraties (Justitie, Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) in hun respectievelijke gegevensbanken alle gegevens bewaren met betrekking tot de opgelegde sancties.

Il va de soi que lorsque la réglementation prévoit un alourdissement des sanctions en cas de récidive, les administrations concernées (Justice, Office nationale de l’Emploi (ONEM), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI)) conservent dans leur banque de données respectives toutes les données relatives aux sanctions infligées.


Gevraagd naar waar deze teksten bleven antwoordde u in de commissie voor de Justitie van 14 juli 2009 dat de aanpassing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 dat de tarieven van de rechtplegingsvergoeding bepaalt, en meer bepaald de aanpassing van de tarieven van hele sociale contentieux, de eerstkomende vrijdag op de ministerraad zou worden besproken (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Justitie, 14 juli 2009, CRIV 52 COM 628, blz. 42).

Lorsque je vous ai interrogé sur l'état d'avancement du dossier en commission de la Justice du 14 juillet 2009, vous m'avez répondu que l'adaptation de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant les tarifs des indemnités de procédure, et plus précisément l'adaptation des tarifs de l'ensemble du contentieux social, serait examinée au Conseil des ministres du vendredi 17 juillet 2009 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de la Justice, 14 juillet 2009, CRIV 52 COM 628, p. 42).


w