Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies Hof van Justitie
Advies van het Hof van Justitie
Beleidsambtenaar juridische zaken
Beleidsambtenaar justitie
Beleidsmedewerker juridische zaken
Beleidsmedewerker justitie
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Europees Hof van Justitie
Hof
Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
Huis van justitie
HvJ
HvJEG
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbankmanager
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "justitie overlaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


Europees Hof van Justitie | Hof | Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | HvJEG [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


advies Hof van Justitie (EU) [ advies van het Hof van Justitie ]

avis Cour de justice (UE) [ avis Cour de justice (CE) ]


de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen

déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

préparer la zone de préparation des denrées alimentaires pour le changement de poste


beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken

chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques




operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een eventuele beslechting overlaten aan het Hof van Justitie is onbehoorlijke wetgeving die rechtsonzekerheid creëert.

Une législation qui laisserait à la Cour de justice le soin de trancher ce conflit serait contre-indiquée et source d'insécurité juridique.


Waarom kan men die taak niet overlaten aan de Hoge Raad voor de Justitie, in plaats van een extra instelling op te richten ?

Pourquoi ne pas confier cette tâche au Conseil supérieur de la justice, plutôt que de créer une institution supplémentaire ?


Een eventuele beslechting overlaten aan het Hof van Justitie is onbehoorlijke wetgeving die rechtsonzekerheid creëert.

Une législation qui laisserait à la Cour de justice le soin de trancher ce conflit serait contre-indiquée et source d'insécurité juridique.


Ik vind het enorm belangrijk dat wij politici de kans krijgen om de rechten van patiënten te behandelen en dat we het niet aan het Hof van Justitie overlaten om beslissingen op zo’n belangrijk gebied te nemen.

Je pense qu’il est extrêmement important d’avoir un débat sur les droits des patients au niveau politique, plutôt que de laisser le soin à la Cour de justice des Communautés européennes de trancher dans un domaine aussi crucial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien mogen we het niet aan het Europees Hof van Justitie overlaten de onvermijdelijke gevolgen van verdere dadeloosheid te bepalen, maar moeten we zelf creatief zijn in onze rol als wetgever.

De plus, nous ne devrions pas laisser à la Cour européenne de justice le soin de déterminer la conséquence inévitable du maintien de l'inaction. Au contraire, nous devrions montrer de la créativité en assumant notre rôle de législateurs.


Bovendien mogen we het niet aan het Europees Hof van Justitie overlaten de onvermijdelijke gevolgen van verdere dadeloosheid te bepalen, maar moeten we zelf creatief zijn in onze rol als wetgever.

De plus, nous ne devrions pas laisser à la Cour européenne de justice le soin de déterminer la conséquence inévitable du maintien de l'inaction. Au contraire, nous devrions montrer de la créativité en assumant notre rôle de législateurs.


Reglementering van deze steun en het aan de staten zelf overlaten om te bepalen wat zij als diensten van algemeen belang beschouwen, komt erop neer dat we het aan het Hof van Justitie overlaten om deze definities te harmoniseren, zodat het in feite de plaats van de wetgever inneemt.

Le réglementer en laissant aux États le soin de définir pour eux-mêmes ce qu’ils considèrent comme des services d’intérêt général revient à laisser la Cour de Justice harmoniser les définitions et se substituer au législateur.


Op de kritiek van de Raad van State in verband met het toepassingsgebied van de beide wetten (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, p. 29), heeft de Minister van Justitie geantwoord dat hij aan het openbaar ministerie de zorg wilde overlaten om vlugger een keuze te maken, ofwel om de strafvordering in te stellen, ofwel om een administratieve sanctie op te leggen, waarbij de ene handelwijze de andere uitsluit (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, pp. 8 en 9, en nr. 0306/004, p. 94).

A la critique émise par le Conseil d'Etat à propos du champ d'application des deux lois (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001 - 0307/001, p. 29), le ministre de la Justice a répondu qu'il entendait laisser au ministère public le soin de prendre plus rapidement attitude soit en engageant l'action publique soit en préférant la voie de la sanction administrative, l'une étant exclusive de l'autre (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001 - 0307/001, pp. 8 et 9, et n° 0306/004, p. 94).


11. meent dat ondanks geboekte vooruitgang de omstandigheden in de gevangenissen in de kandidaat-lidstaten vaak zeer veel te wensen overlaten en dringt er derhalve bij deze landen op aan de situatie te verbeteren, scholingsprogramma's op te stellen en, voorzover dit nog niet gebeurd is, ervoor te zorgen dat het gevangenisbeheer onder verantwoordelijkheid van het Ministerie van Justitie valt;

11. fait remarquer que, en dépit de certains progrès, les conditions régnant dans les prisons restent dans nombre de cas très peu satisfaisantes dans la plupart des pays candidats et invite, par voie de conséquence, ces derniers à améliorer la situation et à mettre au point des programmes de formation et ceux d'entre eux où ce n’est pas le cas à faire en sorte que l'administration pénitentiaire dépende du ministère de la Justice;


w