Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie werd eind juni reeds " (Nederlands → Frans) :

Vanuit de FOD Justitie werd eind juni reeds een grootschalige communicatie hieromtrent verricht aan +/- 800 werkgeversorganisaties en verenigingen.

Fin juin, le SPF Justice a déjà communiqué très largement à ce sujet auprès d'environ 800 organisations d'employeurs et associations.


Er werd eind 1999 reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt, hoewel in de context van de overeenkomsten met de ICANN en NSI, het Department of Commerce van de VS nog een aanzienlijke mate van rechtstreekse invloed op de ICANN heeft behouden.

Des progrès sensibles avaient déjà été réalisés fin 1999, bien que, dans ses accords avec l'ICANN et NSI, le ministère du commerce des États-Unis ait conservé, dans une large mesure, une autorité directe sur l'ICANN.


Het verslag 2015 (omtrent de gegevens van het jaar 2014) werd eind juni aan het Parlement overgemaakt.

Le rapport 2015 (données de l'année 2014) a été transmis fin juin au Parlement.


Het wetsontwerp Potpourri III houdende internering en diverse bepalingen inzake justitie werd eind april 2016 tijdens een plenaire vergadering besproken en aangenomen.

Le projet de loi Pot-pourri III relatif à l'internement et à diverses dispositions en matière de justice a été discuté et voté fin avril 2016 lors d'une séance plénière.


De wet die ambtenaren van de FOD Volksgezondheid toestaat om inspecties ten aanzien van die Verordening uit te voeren, werd eind juni 2014 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

La loi autorisant les agents du SPF Santé publique à procéder à des inspections par rapport à ce Règlement a été publiée au Moniteur belge fin juin 2014.


Het ontwerp Nationaal Indicatief Programma werd eind juni 2015 tussen de regering van Eritrea en de EU overeengekomen.

Le projet de programme indicatif national a été convenu entre le gouvernement de l'Érythrée et l'UE fin juin 2015.


De verlichting van de onderdoorgang en van de trappen werd eind juni 2015 volledig gerenoveerd met vandalismebestendig materiaal.

L'éclairage du couloir sous voie et des escaliers a été complétement rénové fin juin 2015 avec du matériel anti vandalisme.


Visumliberalisering voor Turkije is een essentieel onderdeel van de verklaring van de EU en Turkije van 18 maart 2016 waarin werd gesteld dat de uitvoering van het stappenplan voor visumliberalisering zou worden versneld teneinde de visumplicht voor Turkse burgers uiterlijk eind juni 2016 af te schaffen, mits aan alle benchmarks is voldaan.

La libéralisation du régime des visas en faveur de la Turquie constitue un point essentiel de la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016, qui prévoit que la concrétisation de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas sera accélérée afin que les obligations en matière de visa pour les citoyens turcs soient levées au plus tard à la fin du mois de juin 2016, pour autant que tous les critères de référence soient resp ...[+++]


1) Het wetsontwerp werd eind 2009 ingediend in de Kamer, en werd uitgewerkt door de Minister van Justitie in samenwerking met zijn collega’s Ministers Reynders, Van Quickenborne en Vervotte.

1) Le projet de loi a été déposé à la Chambre fin 2009, et a été développé par le Ministre de la Justice en collaboration avec ses collègues et ministres Reynders, Onkelinx, Van Quickenborne et Vervotte.


De commissaris heeft eind juni zelf zijn ontslag aangeboden aan de Minister van Justitie.

Fin juin, le commissaire en question a présenté sa démission auprès de la Ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie werd eind juni reeds' ->

Date index: 2024-10-09
w