Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie werd meermaals twijfel geuit » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de bespreking van het wetsontwerp in de Kamercommissie voor de Justitie werd meermaals twijfel geuit over de haalbaarheid van deze termijn, zeker voor het parket van Brussel dat verhoudingsgewijs met de meeste dossiers inzake nationaliteitsverklaring en naturalisatie wordt geconfronteerd (Stuk Kamer, nr. 50-292/7, blz. 46).

Durant la discussion du projet de loi en commission de la Justice de la Chambre, on a émis des doutes à plusieurs reprises quant à la faisabilité de ce délai, surtout pour le parquet de Bruxelles qui est proportionnellement confronté au nombre le plus élevé de dossiers en matière de déclaration de nationalité et de naturalisation (do c. Chambre, nº 50-292/7, p. 46).


Opgelet: voor 21 van de verzoeken ontvingen wij nog geen resultaat. Grens 2015 (asielzoekers en niet-asielzoekers) (januari tot mei) - 14 jongeren verklaarden minderjarig te zijn; - Voor 6 van deze jongeren werd er twijfel geuit over de leeftijd en werd een leeftijdsonderzoek uitgevoerd (42 %); - 3 van deze personen bleken alsnog meerderjarig te zijn (50 %).

Asile à l'intérieur du pays 2015 (de janvier à mai) - 453 demandeurs d'asile ont déclaré être mineurs; - Il a été demandé au Service des Tutelles de procéder à une vérification de l'âge de 283 de ces jeunes (62 %); - 187 de ces jeunes ont entre-temps déjà été déclarés majeurs (66 %). Attention: les résultats n'ont pas encore été obtenus pour 21 de ces demandes.


Grens 2014 (asielzoekers en niet-asielzoekers) - 42 jongeren verklaarden minderjarig te zijn; - Voor 14 van deze jongeren werd er twijfel geuit over de leeftijd en werd een leeftijdsonderzoek uitgevoerd (33 %); - 10 van deze personen bleken alsnog meerderjarig te zijn (71 %).

3 et 4. Asile à l'intérieur du pays 2014 - 804 demandeurs d'asile ont déclaré être mineurs; - Il a été demandé au Service des Tutelles de procéder à une vérification de l'âge de 477 de ces jeunes (59 %); - 331 de ces jeunes ont été déclarés majeurs (69 %).


Er werden zodoende twijfels geuit over de fysieke aanwezigheid van het goud in de koffers en er werd geopperd dat het goud dat er officieel gedeponeerd wordt misschien aan derden werd verkocht of uitgeleend, zonder instemming van de bewaargever.

Des doutes ont ainsi été émis sur la présence physique de l'or dans les coffres, laissant penser que l'or y officiellement déposé aurait pu être vendu ou prêté à des tiers, sans le consentement du déposant.


De Commissie heeft twijfels geuit over de verenigbaarheid op grond van artikel 107, lid 3, van het Verdrag van de steun die krachtens de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 aan So.Ge.A.AL werd toegekend.

La Commission a exprimé des doutes quant à la compatibilité, en vertu de l'article 107, paragraphe 3, du traité, de l'aide accordée à So.Ge.A.AL conformément aux lignes directrices de 2005 relatives au secteur de l'aviation.


Spreker heeft reeds meermaals zijn twijfel geuit over het wettelijke recht van de diensten om te oordelen over iemands bekwaamheid om te adopteren.

L'intervenant a déjà exprimé à plusieurs reprises des réserves sur le droit donné par la loi à des services de déterminer l'habilité à adopter.


In hun respectieve adviezen hebben de Raad van State (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-703/1) en de Hoge Raad voor de Justitie (Stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50-703/12) hun twijfels geuit over de naleving van deze grondwettelijke beginselen, hoewel aan geen van beide instellingen gevraagd was dit probleem grondig te bestuderen.

Dans leurs avis respectifs, le Conseil d'État (doc. Chambre, 1999-2000, nº 50-703/1) et le Conseil supérieur de la Justice (doc. Chambre, 2000-2001, nº 50-703/12) ont formulé des réserves quant au respect de ces principes constitutionnels, sans que les deux institutions n'aient été en mesure d'étudier à fond ce problème.


Blijkbaar werd dat probleem meermaals bij de FOD Justitie aangekaart maar ging die niet in op de diverse verzoeken om andere personeelsleden bij delegatie als griffier te laten zetelen, wat minstens tijdelijk verlichting zou brengen.

Apparemment, le SPF Justice aurait été sollicité à plusieurs reprises et ne répondrait pas aux différentes demandes de délégations de la qualité de greffier en faveur d'autres membres du personnel, ce qui aurait au moins le mérite d'apporter un soulagement temporaire.


De Raad van State, de Hoge Raad voor de Justitie en andere gerechtelijke instanties hebben hun twijfels geuit over de verenigbaarheid van deze hervorming met artikel 151 van de Grondwet.

Le Conseil d'État, le Conseil supérieur de la Justice et d'autres instances judiciaires ont communiqué leurs doutes sur la compatibilité de cette réforme par rapport à l'article 151 de la Constitution.


- De Hoge Raad voor de Justitie heeft meermaals advies uitgebracht, maar daarmee werd amper rekening gehouden.

- Le Conseil supérieur de la Justice a rendu plusieurs avis à ce sujet mais ils ont à peine été pris en compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie werd meermaals twijfel geuit' ->

Date index: 2022-03-29
w