Overwegende dat het BIM vaststelt en betreurt, in een aanvullende nota op het advies van de overl
egcommissie, dat er geen energieanalyse van de gebouwen heeft plaatsgevonden, dat de turbulentie die wordt veroorzaakt door de geplande bouwprofielen een onoverkom
elijke weerslag zal hebben op de isolatie en de maatregelen die genomen moeten worden om dichterbij passiefbouw te
komen; dat het BIM vraagt dat de gevolgen voor de energie,
...[+++]de realisatie van coherente openbare ruimten enz. gedurende heel de ontwikkeling van de perimeter aandachtig gevolgd worden door een observatorium, teneinde werkelijk tot een duurzame wijk te komen; Considérant que l'IBGE constate et regrette, dans une note complémentaire à l'avis de la commission de concertation, qu'aucune analyse sur l'énergie des bâtiments n'a été étudiée, que les turbulences o
ccasionnées par les gabarits envisagés auront des répercutions inévitables quant à l'isolation et les mesures à prendre pour tendre vers des bâtiments passifs; que l'IBGE demande de suivre avec attention les impacts d'énergie, de mise en oeuvre d'espaces publics cohérents, etc. tout au long du développement
du périmètre par un observatoire, et ce afin de répo ...[+++]ndre réellement à un quartier durable;