Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader bestaat echter " (Nederlands → Frans) :

Een groot deel van het personeelsbestand van het FAVV bestaat echter uit rondreizende personeelsleden (595 op 1 318 of 45,1 %) waarvan het thuiswerk , meer bepaald de administratieve verwerking in het kader van een efficiënt tijdsbeheer , met hun activiteiten verbonden is en deel uitmaakt van hun gewone activiteiten.

Une grande partie des effectifs de l'AFSCA se compose toutefois d'agents itinérants (595 sur 1 318 soit 45,1 %), dont le travail à domicile, plus particulièrement le traitement administratif dans le cadre d'une gestion efficiente du temps, est associé à leurs activités et fait partie de leurs activités courantes.


Het gevaar bestaat echter dat men zich met het voorstel tot instelling van een preventieregister buiten het kader van het onderhavige wetsontwerp plaatst.

Le danger est toutefois que la proposition de création d'un registre de prévention ne sorte du cadre du projet de loi à l'examen.


Er bestaat echter vooral behoefte aan een juridisch kader voor certificaten om de authentificatie van de elektronische handtekening van de ondertekenende persoon mogelijk te maken.

Néanmoins, un cadre juridique est surtout nécessaire pour les certificats, afin de permettre l'authentification de la signature électronique de la personne qui signe.


Het gevaar bestaat echter dat men zich met het voorstel tot instelling van een preventieregister buiten het kader van het onderhavige wetsontwerp plaatst.

Le danger est toutefois que la proposition de création d'un registre de prévention ne sorte du cadre du projet de loi à l'examen.


Er bestaat echter vooral behoefte aan een juridisch kader voor certificaten om de authentificatie van de elektronische handtekening van de ondertekenende persoon mogelijk te maken.

Néanmoins, un cadre juridique est surtout nécessaire pour les certificats, afin de permettre l'authentification de la signature électronique de la personne qui signe.


Dit belet echter niet dat de procureur des Konings in de praktijk de lokale informantenbeheerder kan verzoeken, indien daartoe volgens hem grond bestaat en rekening houdend met de voorschriften in het kader van het centraal controlesysteem, een informant als onbetrouwbaar te laten registreren.

Le législateur n’a pas opté pour l'interdiction de continuer à travailler avec l'indicateur même mais bien avec les informations que celui-ci a fournies. Cela n’empêche toutefois pas le procureur du Roi dans la pratique de pouvoir demander au gestionnaire local des indicateurs, s’il y a lieu selon lui et compte tenu des prescriptions dans le cadre du système central de contrôle, de faire encoder un indicateur comme non fiable.


Er bestaat echter geen twijfel over het feit dat er in Turkije in het kader van het europeanisatieproces talrijke democratische hervormingen zijn doorgevoerd, waardoor er op 3 oktober 2005 een onderhandelingskader voor de Turkse toetreding is goedgekeurd.

En revanche, il est indiscutable que de nombreuses réformes démocratiques ont été menées dans le cadre du processus d’européanisation de la Turquie, qui a abouti à l’adoption du cadre de négociation pour l’adhésion de la Turquie, le 3 octobre 2005.


Het institutionele kader is echter zodanig dat er zelden een rechtstreekse koppeling bestaat tussen de beleidsinitiatieven die in een bepaald jaar zijn ontplooid, en de bijbehorende kosten die in datzelfde jaar zijn gemaakt.

Toutefois, le cadre institutionnel est tel qu’il y a rarement un lien direct entre les initiatives politiques prises une année donnée et les dépenses connexes au cours de la même année.


9. waarschuwt evenwel dat de huidige marge in de landbouwbegroting van tijdelijke aard is, daar er ten gevolge van de geleidelijke opneming van de nieuwe lidstaten, de schommelingen op de landbouwmarkten, veterinaire en fytosanitaire risico's, de meest recente sectoriële of horizontale hervormingen en andere in het kader van het GLB ontworpen steunmaatregelen voor bepaalde sectoren van de bevolking, een steeds groter beroep op de begroting gedaan zal worden, met als gevolg dat deze marge aan het eind van deze planningsperiode waarschijnlijk niet meer bestaat; benadru ...[+++]

9. prévient toutefois que la marge actuelle dans le budget agricole sera un phénomène temporaire, car l'intégration progressive des nouveaux États membres, la volatilité des marchés agricoles, les risques vétérinaires et phytosanitaires, les dernières réformes sectorielles et horizontales et autres mesures d'aide aux différents secteurs de la population, adoptées dans le cadre de la PAC, entraîneront des dépenses accrues dans le budget, puis cette marge devrait disparaître vers la fin de cette période de programmation souligne dès lors qu'aucune utilisation structurelle ne devrait être faite de la marge actuelle;


Het gevaar bestaat echter dat de zwakste regio's van de Europese Unie niet meer in aanmerking zullen komen voor maatregelen in het kader van het regionaal en structuurbeleid.

Toutefois, le danger existe que les régions les plus faibles de l’UE ne bénéficient plus de mesures des politiques régionale et structurelle européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader bestaat echter' ->

Date index: 2021-06-14
w