Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader tekortkomingen vertoont » (Néerlandais → Français) :

In het kader van dit middel stelt de Slowaakse Republiek dat de motivering van het bestreden besluit verscheidene tekortkomingen vertoont op grond waarvan zij als ontoereikend moet worden aangemerkt, hetgeen schending van wezenlijke vormvoorschriften vormt en indruist tegen de vereisten van rechtszekerheid.

Par son quatrième moyen, la République slovaque soutient que la motivation de la décision attaquée comporte plusieurs faiblesses qui justifient qu’elle soit considérée comme insuffisante, ce qui constitue la violation des formes substantielles et va à l’encontre du principe de sécurité juridique.


31. roept op tot een tussentijdse herziening van het bestaande meerjarig financieel kader 2007-2013, daar het huidige kader tekortkomingen vertoont (gebrekkige financiering van belangrijke EU-programma's als Galileo of het Europese economische herstelplan), onvoldoende ruimte biedt voor een adequate financiering van de nieuwe EU-bevoegdheden die voortvloeien uit het nieuwe Lissabonverdrag, en voorbij gaat aan dringende politieke prioriteiten als energie en klimaatverandering;

31. appelle de ses vœux une révision à mi-parcours ambitieuse de l'actuel cadre financier pluriannuel 2007-2013, lequel a montré des faiblesses (manque de moyens en faveur de programmes européens d'importance essentielle comme Galileo ou le plan de relance économique européen) et s'est montré incapable de répondre de façon satisfaisante aux besoins de financement des nouvelles compétences de l'Union résultant du traité de Lisbonne, de même qu'à certaines priorités politiques urgentes comme la question énergétique et le changement climatique;


B. overwegende dat het zesde MAP tien jaar lang een overkoepelend kader heeft geboden voor het milieubeleid, in welke periode milieuwetgeving is geconsolideerd en substantieel is aangevuld, en overwegende dat de vaststelling van wetgeving via de medebelissingsprocedure de legitimiteit heeft vergroot en een gevoel van betrokkenheid bij het beleid heeft helpen creëren; overwegende dat de lidstaten en de Commissie echter niet altijd in overeenstemming met dit programma hebben gehandeld en dat het echter ook een paar tekortkomingen vertoont, ...[+++]

B. considérant qu'il a fourni pendant dix ans un cadre global pour la politique de l'environnement, période au cours de laquelle la législation environnementale a été consolidée et complétée de façon importante, et que son adoption par la procédure de codécision lui a conféré davantage de légitimité et a permis aux parties prenantes de s'approprier les propositions; considérant, cependant, que les États membres et la Commission n'ont pas toujours agi dans le respect de ce programme et qu'il comportait certaines carences auxquelles il convient de remédier;


De mondiale economische en financiële crisis van 2007-2009 heeft aan het licht gebracht dat het kader voor regelgeving en toezicht van het mondiale financiële stelsel ernstige tekortkomingen vertoont.

La crise économique et financière mondiale de 2007-2009 a révélé les graves faiblesses du cadre de réglementation et de surveillance du système financier mondial.


Omdat deze inbreuken bijna tweeëneenhalf jaar na de datum waarop de richtlijnen moesten zijn omgezet (1 juli 2004) blijven voortduren, blijkt duidelijk dat het huidige, op de richtlijnen gestoelde wettelijke EG-kader leemten en tekortkomingen vertoont.

La persistance de ces infractions, près de deux ans et demi après l'échéance de l'obligation de transposer les directives, fixée au 1er juillet 2004, démontre clairement les lacunes et les points faibles du cadre juridique actuel prévu par les directives.


Omdat deze inbreuken bijna tweeëneenhalf jaar na de datum waarop de richtlijnen moesten zijn omgezet (1 juli 2004) blijven voortduren, blijkt duidelijk dat het huidige, op de richtlijnen gestoelde wettelijke EG-kader leemten en tekortkomingen vertoont.

La persistance de ces infractions, près de deux ans et demi après l'échéance de l'obligation de transposer les directives, fixée au 1er juillet 2004, démontre clairement les lacunes et les points faibles du cadre juridique actuel prévu par les directives.


6. is van mening dat de nog gedeeltelijke invoering van de eerste fase van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel ernstige structurele tekortkomingen vertoont die de humanitaire traditie van Europa bedreigen en dat derhalve ter verbetering van het asielbeheer in het kader van het uitgebreide Europa via een gefaseerde toepassing de volgende doelstellingen moeten worden verwezenlijkt die een aanvulling vormen op het gemeenschappelijk Europees asielstelsel van Tampere:

6. estime que la mise en œuvre encore partielle de la première phase du système européen commun d'asile présente de graves lacunes structurelles qui menacent la tradition humanitaire de l'Europe, et que pour améliorer la gestion de l'asile dans le contexte d'une Europe élargie, il convient de parvenir, par une application graduelle, à atteindre les objectifs complémentaires, indispensables, du système européen commun d'asile prévu à Tampere, à savoir:


De tenuitvoerlegging van het wettelijke kader vertoont tekortkomingen.

L'application du cadre législatif est insuffisante.


Het wettelijke kader vertoont echter tekortkomingen, met name inzake positieve actie en sanctiemechanismen, en deze personen worden nog steeds geconfronteerd met discriminatie inzake werkgelegenheid en toegang tot openbare ruimten.

Toutefois, le cadre juridique présente des lacunes, notamment en ce qui concerne les mécanismes de discrimination positive ou de sanction et ces personnes sont encore aujourd'hui victimes de discriminations, notamment en ce qui concerne l'emploi et l'accès aux lieux publics.


9. dringt erop aan dat de Commissie voorstellen doet tot wijziging van gebrekkige en ontoereikende bepalingen; bijvoorbeeld ter aanvulling van richtlijn 91/383/EEG en de maatregelen daarin voor het bevorderen van verbeteringen aan de veiligheid en de gezondheid van werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekkingen; verder ook met betrekking tot richtlijn 96/71/EG over de terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van dienstverlening, en richtlijn 92/85/EEG (introductie van maatregelen voor het bevorderen van verbeteringen aan de veiligheid en de gezondheid van zwangere werknemers en werkers die ...[+++]

9. demande instamment à la Commission de proposer des modifications lorsque la législation est défectueuse ou inadaptée; par exemple, la directive 91/383/CEE complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire; la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services; la directive 92/85/CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouc ...[+++]


w