Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamerlid aan de geachte minister stelde » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op een schriftelijke vraag die ik als kamerlid aan de geachte minister stelde (vraag nr. 571, Vragen en Antwoorden nr. 52-95, blz. 122), antwoordde hij dat de strafrechtelijke en tuchtrechtelijke procedures inzake de voorzitter van de Brusselse rechtbank van koophandel nog steeds lopende waren.

En réponse à une question écrite que j'avais adressée en tant que député (question n° 571, Questions et Réponses n° 52-95, page 122), le ministre avait répondu que les procédures pénales et disciplinaires concernant la présidente du tribunal de commerce de Bruxelles étaient toujours en cours.


Vraag nr. 6-938 d.d. 26 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte minister stelde al herhaaldelijk: "We hebben de komende weken overleg met de Vlaamse en Franse Gemeenschap, die bevoegd zijn voor de enkelbanden.

Question n° 6-938 du 26 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Le ministre a déjà dit à plusieurs reprises que dans les semaines à venir, une concertation aurait lieu avec la Communauté française et la Communauté flamande qui sont compétentes en matière de bracelets électroniques.


In het antwoord op de parlementaire vraag nr. 53-0306, gesteld door een kamerlid aan de geachte minister van Financiën, geeft hij een tabel met gegevens over de penale boetes ten gevolge van veroordelingen (Kamer van volksvertegenwoordigers, Vragen en Antwoorden nr. 53-028, blz. 33).

En réponse à la question parlementaire n° 53-0306 d'un député, le ministre des Finances communique un tableau où figurent des données sur les amendes pénales qui font suite à des condamnations (Chambre des représentants, Questions et Réponses n° 53- 028, p. 33).


De geachte minister stelde in zijn antwoord dat men op dat ogenblik bezig was met een reflectieperiode over de structuur en de taken van de commissie. Tegen eind 2005 zou de commissie worden opgestart.

L'honorable ministre indiquait dans sa réponse qu'à l'époque, une réflexion était en cours sur la structure et les tâches de la commission et que la commission devait voir le jour avant la fin de l'année 2005.


Ook de geachte minister stelde na een bezoek vast, dat de werkomstandigheden schrijnend zijn.

À l’occasion d’une visite, le ministre a également constaté les mauvaises conditions de travail.


Aan de voorganger van de geachte minister stelde ik de vorige legislatuur een hele reeks vragen omtrent kunstwerken die verdwenen zijn uit de verzamelingen van de federale wetenschappelijke instellingen.

Durant la précédente législature, j’ai adressé au prédécesseur de la ministre toute une série de questions relatives aux œuvres d’art qui ont disparu des collections des établissements scientifiques fédéraux.


Zo stelde de geachte minister in de commissie Financiën en Begroting van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 25 februari 2015 (cf. vragen nrs. 2082 en 2234, Kamer, CRIV 54 COM 098, blz. 15). Het transversale karakter van onderhavig onderwerp bestaat uit het feit dat de fiscale behandeling van auteursrechten op het federale niveau wordt geregeld, terwijl de journalistiek en de media onder de gewestelijke bevoegdheden ressorteren.

C'est ce que le ministre a répondu en commission des Finances et du Budget à la Chambre des représentants le 25 févier 2015 (cf. questions n° 2082 et 2234, Chambre, CRIV 54 COM 098, p. 15) Le caractère transversal de ce sujet se justifie par le fait que le traitement fiscal des droits d'auteur est réglé à l'échelon fédéral, alors que le journalisme et les médias sont des compétences des entités fédérées.


Voor de derde en de vierde vraag moet ik het geachte Kamerlid doorverwijzen naar mijn collega, de minister van Justitie.

Pour la troisième et la quatrième question, je dois renvoyer l'honorable membre à mon collègue, le ministre de la Justice.


Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers op 21 mei 2015 stelde ik een mondelinge vraag aan de minister van Binnenlandse Zaken aangaande een incident met Kamerlid Emir Kir aan boord van een vliegtuig op 12 mei 2015.

Lors de la séance plénière de la Chambre des représentants du 21 mai 2015, j'ai posé une question orale au ministre de l'Intérieur à propos d'un incident ayant impliqué le député Emir Kir à bord d'un avion le 12 mai 2015.


Tijdens de vorige legislatuur stelde toenmalig kamerlid de heer Theo Francken een schriftelijke vraag (schriftelijke vraag en antwoord nr. 1308, zittingsperiode 53) aan de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen mevrouw Joëlle Milquet omtrent de mogelijkheid voor gemeente- en stadsbesturen om e-mailadressen van haar burgers, mits hun toestemming, op te nemen in het rijk ...[+++]

Sous la précédente législature, M. Théo Francken, alors député, avait adressé à la ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances de l'époque, Mme Milquet, une question écrite (question écrite et réponse n° 1308, législature 53) concernant la possibilité pour les administrations des villes et communes d'inscrire, avec l'autorisation des intéressés, les adresses email de leurs administrés dans le dossier du registre national les concernant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamerlid aan de geachte minister stelde' ->

Date index: 2021-12-23
w