Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamers zullen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Die kamers zullen bestaan uit een rechter, een klinisch psycholoog en een assessor sociale re-integratie die zich over het zorgtraject van de geïnterneerden zullen uitspreken.

Ces chambres de protection sociale seront constituées d'un juge, d'un psychologue clinique et d'un spécialiste en réinsertion sociale.


De minister verwijst ook naar de memorie van toelichting, waarin staat (blz. 3) : « Aldus is voorzien dat de kamers zullen bestaan uit ten minste twee plaatsvervangende raadsheren, waarbij het aangewezen is dat bij de vervollediging in de mate van het mogelijke een beroep wordt gedaan op effectieve of op rust gestelde magistraten».

Le ministre renvoie également à l'exposé des motifs, qui précise (p. 3) : « Ainsi, il est stipulé que les chambres seront composées d'au moins deux conseillers suppléants et seront complétées, en faisant appel, dans la mesure du possible, à des magistrats effectifs ou à des magistrats admis à la retraite».


Aldus is voorzien dat de kamers zullen bestaan uit ten minste twee plaatsvervangende raadsheren, waarbij het aangewezen is dat bij de vervollediging in de mate van het mogelijke beroep gedaan wordt op effectieve of op rust gestelde magistraten.

Ainsi, il est stipulé que les chambres seront composées d'au moins deux conseillers suppléants et seront complétées, en faisant appel, dans la mesure du possible, à des magistrats effectifs ou à des magistrats admis à la retraite.


De heer Dallemagne (Kamer) stelt vast dat de oude paspoorten nog een tijdje naast de nieuwe zullen bestaan.

M. Dallemagne (Chambre) constate qu'il y aura, lors du lancement, une coexistence des nouveaux avec les anciens passeports.


De kamers zullen waarschijnlijk niet voortdurend bestaan. Het is dus niet nodig om het aantal titularissen van mandaat van jeugdrechter in gelijke mate te verhogen.

Ces chambres ne seront vraisemblablement pas permanentes, dès lors il ne se conçoit pas d'augmenter le nombre de titulaires d'un mandat de juge de la jeunesse à due concurrence.


De kamers van dit college zullen bestaan uit twee korpschefs, twee magistraten van de Hoge Raad voor de Justitie die per definitie geen korpschef zijn, een raadsheer bij het Rekenhof en een specialist in het beheer van human resources.

Les chambres de ce collège seront composées de deux chefs de corps, de deux magistrats du Conseil Supérieur de la Justice qui par définition ne sont pas des chefs de corps, d'un conseiller à la Cour des comptes et d'un spécialiste en gestion des ressources humaines.


15.7. Voor de nieuwbouw, de uitbreidingen en herconditioneringen die na 31 december 2010 het voorwerp zullen uitmaken van een principeakkoord of waarvan de stedenbouwkundige vergunning van na 31 december 2012 is, moet minstens de helft van de huisvestingscapaciteit bedoeld in de werken samengesteld zijn uit individuele kamers, de overblijvende capaciteit zou dan bestaan uit kamers met maximum twee bedden.

15.7. Pour les nouvelles constructions, les extensions ou les reconditionnement qui feront l'objet d'un accord de principe après le 31 décembre 2010 ou dont le permis d'urbanisme est postérieur au 31 décembre 2012, la moitié au moins de la capacité d'hébergement visées par les travaux, doit se composer de chambres individuelles, la capacité restante étant constituée de chambres à deux lits au plus.


Dankzij dit procédé zullen die verenigingen geleidelijk worden uitgeroeid en zullen zij, bij gebrek aan leden, ophouden te bestaan » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 214/9, p. 27).

Par ce procédé, on éliminera progressivement ces associations, qui cesseront d'exister faute de membres » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1979, n° 214/9, p. 27).


Dank zij dit procédé zullen die verenigingen geleidelijk worden uitgeroeid en zullen zij, bij gebrek aan leden, ophouden te bestaan » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 214/9, p. 27).

Par ce procédé, on éliminera progressivement ces associations, qui cesseront d'exister faute de membres » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1979, n° 214/9, p. 27).


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever, bij de totstandbrenging van een regeling van de titel en van het beroep van landmeter-expert, is gestuit op aanzienlijke moeilijkheden die verband houden met : a) de onmogelijkheid om het beroep te reglementeren met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, aangezien artikel 15 van die wet de reeds gereglementeerde beroepen, wat te dezen het geval was, van haar toepassingsgebied uitsluit; b) de wetgevende aard van het koninklijk besluit van 31 juli 1825 genomen door de Koning der Nederlanden betreffende de activiteiten van landmeter, ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée que, pour élaborer une réglementation du titre et de la profession de géomètre-expert, le législateur s'est heurté à des difficultés considérables tenant : a) à l'impossibilité de réglementer la profession en application de la loi-cadre du 1 mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services, l'article 15 de cette loi excluant de son champ d'application les professions déjà réglementées, ce qui était le cas en l'espèce; b) à la nature législative de l'arrêté royal pris par le Roi des Pays- ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers zullen bestaan' ->

Date index: 2023-01-22
w