Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kans als we serieuze successen willen boeken » (Néerlandais → Français) :

Binnenkort zullen de gevolgen van de klimaatverandering onomkeerbaar zijn. Het jaar 2010 is onze laatste kans als we serieuze successen willen boeken in Mexico City.

L’année 2010 sera celle de la dernière chance si l’on veut garantir un véritable succès à Mexico.


Door de implementatie van het project hebben we ongeveer 700 meerlingbaby's minder kunnen realiseren dan voor de implementatie en hebben we op deze manier dus een serieuze winst kunnen boeken.

Grâce à l'implémentation du projet, nous sommes parvenus à réduire d'environ 700 le nombre de bébés résultant d'une grossesse multiple, ce qui nous a permis d'enregistrer de sérieuses économies.


Door de implementatie van het project hebben we ongeveer 700 meerlingbaby's minder kunnen realiseren dan voor de implementatie en hebben we op deze manier dus een serieuze winst kunnen boeken.

Grâce à l'implémentation du projet, nous sommes parvenus à réduire d'environ 700 le nombre de bébés résultant d'une grossesse multiple, ce qui nous a permis d'enregistrer de sérieuses économies.


Als we vooruitgang willen boeken inzake de Millenniumdoelstellingen en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, dan moeten dwingende regels worden opgelegd.

Si l'on veut que les règles du Millenium et l'égalité homme-femme progressent, il faut imposer des règles contraignantes.


9. verwelkomt de bereidheid van de regering van Somalië om het gesprek aan te gaan met leden van Al-Shabaab die zich hebben overgegeven; onderstreept dat serieuze gesprekken alleen mogelijk zijn indien Al-Shabaab aangeeft onderdeel van de oplossing voor Somalië te willen uitmaken; onderstreept het belang van de recente militaire successen van het n ...[+++]

9. se félicite que le gouvernement somalien soit disposé à engager des pourparlers avec les membres d'Al-Chebab qui se sont rendus; souligne que des discussions sérieuses ne pourront commencer que lorsqu'Al-Chebab aura exprimé son intention de contribuer à résoudre la situation en Somalie; insiste sur l'importance des victoires militaires récentes de l'armée nationale somalienne et des forces de l'Union africaine, qui ont libéré des villes et des axes précédemment contrôlés par Al-Chebab; prend acte de la mort du dirigeant d'Al-Che ...[+++]


Daarvoor hebben we de voorgestelde Europese Grondwet nodig, en ik raad mevrouw McDonald aan om haar afwijzende standpunt ten aanzien van deze Grondwet te heroverwegen als we serieuze vooruitgang willen boeken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van gemeenschappelijke arbeidsnormen in heel Europa.

Pour obtenir le vote à la majorité qualifiée, nous avons besoin de la Constitution européenne et je suggère que Mme McDonald reconsidère son opposition à cette Constitution, si nous entendons progresser sérieusement dans la mise en œuvre de normes de travail communes en Europe.


We willen meer van dergelijke successen boeken, maar de uitdagingen worden almaar groter. De mondialisering versterkt de regionale verschillen juist, en de demografische ontwikkelingen hebben negatieve gevolgen voor de leeftijdsopbouw.

Nous voulons reproduire ces succès, mais les défis deviennent de plus en plus importants. Alors que la mondialisation tend à mettre en exergue les différences régionales, les changements démographiques nous promettent une pyramide des âges défavorable.


De ervaring leert dus dat wij successen boeken voor ons werelddeel, wanneer wij dat zelf willen, wanneer wij ons ferm en vastberaden willen inzetten voor de eenwording van ons werelddeel met behoud van de diversiteit.

L’expérience nous apprend que nous remportons des succès pour l’Europe lorsque nous le voulons, lorsque notre volonté de réaliser l’unité du continent tout en sauvegardant sa diversité reste forte et inébranlable.


Ik herhaal dat, als we vooruitgang willen boeken, we in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden hoorzittingen moeten organiseren met de vertegenwoordigers van de CBFA en van de sector om na te gaan of de juridische hinderpalen al dan niet kunnen worden weggewerkt.

Si nous voulons progresser, je répète qu'il serait utile d'organiser, en commission des Finances et des Affaires économiques, une réunion en présence des représentants de la CBFA et du secteur pour vérifier si les obstacles juridiques peuvent, oui ou non, être levés.


- Ik weet dat het moeilijk is een jong project te evalueren, maar als we vooruitgang willen boeken op ecologisch vlak - en we weten dat de NMBS een van de zwaarste vervuilers met herbiciden is - wordt het hoog tijd meer bermen ecologisch te beheren.

- Je sais qu'il est difficile d'évaluer un projet récent mais si nous voulons progresser sur le plan écologique - et nous savons que la SNCB est un des pollueurs les plus importants en matière d'herbicides - il est urgent de gérer davantage de talus de façon écologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kans als we serieuze successen willen boeken' ->

Date index: 2021-10-22
w