Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kende en diende » (Néerlandais → Français) :

« het aflopend karakter .niet belet dat de dader dat misdrijf telkens opnieuw pleegt, wanneer hij ten aanzien van de goederen of waarden waarvan hij de strafbare oorsprong kende of diende te kennen, één van de in de wet omschreven handelingen stelt » (19) .

« caractère instantané .n'empêche pas sa réalisation chaque fois que l'auteur accomplit, à l'égard de biens ou de valeurs dont il connaissait ou devait connaître l'origine délictueuse, un des actes décrits par la loi » (19) .


Tijdens de vorige zittingsperiode diende mevrouw Trees Pieters op 8 november 1996 in de Kamer een wetsvoorstel in om de handelscheque in te voeren (Stuk Kamer, nr. 761/1 - 96/97). Het kende vier doelstellingen :

Mme la députée Trees Pieters a déposé le 9 novembre 1996, au cours de la précédente législature, une proposition de loi visant à instaurer le chèque de consommation (do c. Chambre, nº 761/1, 96/97), dont le quadruple objectif consistait à :


Die wet bepaalde dat in Oost- en West-Vlaanderen, Antwerpen, Limburg, het arrondissement Leuven en — voor zover de beklaagde enkel Nederlands kende — het arrondissement Brussel, de strafrechtspleging in beginsel in het Nederlands diende te geschieden.

Cette loi stipulait qu'en Flandre-Occidentale et en Flandre-Orientale, à Anvers, au Limbourg, dans l'arrondissement de Louvain et — pour autant que l'accusé ne connaisse que le néerlandais — dans l'arrondissement de Bruxelles, la procédure pénale devait en principe se dérouler en néerlandais.


Die wet bepaalde dat in Oost- en West-Vlaanderen, Antwerpen, Limburg, het arrondissement Leuven en — voor zover de beklaagde enkel Nederlands kende — het arrondissement Brussel, de strafrechtspleging in beginsel in het Nederlands diende te geschieden.

Cette loi stipulait qu'en Flandre-Occidentale et en Flandre-Orientale, à Anvers, au Limbourg, dans l'arrondissement de Louvain et — pour autant que l'accusé ne connaisse que le néerlandais — dans l'arrondissement de Bruxelles, la procédure pénale devait en principe se dérouler en néerlandais.


Dit stilzwijgen is van die aard de consument te misleiden; - als gewaarschuwd professioneel, kon de uitgeversvennootschap niet voorhouden dat ze de mogelijke gebruiksongeschiktheid van bepaalde cd's niet kende en diende ze het nodige onderzoek te verrichten.

Ce silence est de nature à induire le consommateur en erreur; - en tant que professionnel averti, la société d'édition ne pouvait ignorer la possible inaptitude à l'emploi de certains cd et devait effectuer les vérifications nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kende en diende' ->

Date index: 2022-08-28
w