Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klacht zouden willen neerleggen tegen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb kennis genomen in de pers dat sommige families van slachtoffers klacht zouden willen neerleggen tegen de Belgische Staat en Brussels Airport.

J'ai pris connaissance dans la presse de l'intention de certaines familles de victimes de déposer plainte contre l'État belge et Brussels Airport.


2. Een opvolging zal in elk geval gebeuren, indien deze individuen een veiligheidsrisico vormen, bijvoorbeeld wanneer zij geweld zouden willen aanwenden tegen radicale salafisten of leden van diaspora's tegen de welke zij gestreden hebben in Syrië of Irak.

2. Un suivi sera, dans tous les cas, mis en place si ces individus constituent un risque pour la sécurité, notamment s'ils envisagent le recours à la violence contre des salafistes radicaux ou des membres de diasporas qu'ils ont combattus en Syrie ou en Irak.


De verplichting tot kennisgeving kan eveneens een hinderpaal betekenen voor eventuele vervolgingen die de Belgische autoriteiten zouden willen instellen tegen hun onderdaan zelfs los van elke « aut dedere aut judicare » verbintenis die voor hen geldt.

Le devoir de notification est également de nature à porter atteinte à d'éventuelles poursuites que souhaiteraient lancer les autorités belges à l'encontre de leur national indépendamment même de tout engagement « aut dedere aut judicare » pesant sur elles.


Enerzijds kan iedereen die zich door de beslissing van zijn verzekeringsmaatschappij benadeeld voelt, klacht neerleggen tegen de maatschappij bij de Ombudsman voor de verzekeringen.

D'une part, toute personne qui se sent lésée par la décision de son entreprise d'assurances, a la possibilité de déposer plainte à l'encontre de cette dernière auprès de l'Ombudsman des assurances.


Deze opsplitsing veroorzaakt praktische problemen voor patiënten of gebruikers die een klacht willen neerleggen, maar ook voor de ombudsdiensten die klachten moeten « opdelen » naar bevoegdheid.

La distinction qui est ainsi opérée cause des problèmes pratiques aux patients ou aux utilisateurs qui veulent porter plainte, mais aussi aux services de médiation qui doivent « trier » les plaintes selon le niveau de compétence dont elles relèvent.


Deze opsplitsing veroorzaakt praktische problemen voor patiënten of gebruikers die een klacht willen neerleggen, maar ook voor de ombudsdiensten die klachten moeten « opdelen » naar bevoegdheid.

La distinction qui est ainsi opérée cause des problèmes pratiques aux patients ou aux utilisateurs qui veulent porter plainte, mais aussi aux services de médiation qui doivent « trier » les plaintes selon le niveau de compétence dont elles relèvent.


Deze opsplitsing veroorzaakt praktische problemen voor patiënten of gebruikers die een klacht willen neerleggen, maar ook voor de ombudsdiensten die klachten moeten « opdelen » naar bevoegdheid.

La distinction qui est ainsi opérée cause des problèmes pratiques aux patients ou aux utilisateurs qui veulent porter plainte, mais aussi aux services de médiation qui doivent « trier » les plaintes selon le niveau de compétence dont elles relèvent.


Ten eerste op strafgebied (artikel 432 van het Strafwetboek): ouders die wetens en willens rechterlijke beslissingen negeren over het omgangsrecht van hun kinderen, riskeren op basis van dit artikel een vervolging en veroordeling: - ofwel op basis van (herhaalde) klacht bij de politie of het neerleggen van een klacht met burgerlijke partijstelling v ...[+++]

Une première possibilité consiste à intenter une action au pénal (article 432 du Code pénal): les parents qui omettent sciemment de respecter les décisions d'un juge concernant le droit de visite de leurs enfants risquent des poursuites et une condamnation sur la base de cet article: - soit sur la base d'une plainte (répétée) auprès de la police ou d'une plainte avec constitution de partie civile devant le juge d'instruction; - soit sur la base d'une citation directe.


1. a) Slechts 18 procent van de exploitanten dient in geval van tafelschuimerij een klacht in. Welke maatregelen zal u nemen om de horecaexploitanten ertoe aan te sporen dat systematisch te doen? b) Welke andere maatregelen zouden er kunnen worden genomen om de exploitanten te steunen in de strijd tegen tafelschuimerij? c) Is de regering van plan initiatieven te nemen?

1. a) Etant entendu que seuls 18% des établissements portent plainte, quelles mesures allez-vous prendre pour les inciter à le faire? b) Quelles autres actions permettraient de soutenir les commerçants dans la lutte contre la grivèlerie? c) Le gouvernement a-t-il des projets à ce titre?


De parlementsleden zouden willen weten wat de nationaliteit is van de personen tegen wie klacht is ingediend en welke onderzoeksdossiers zijn geopend.

Les parlementaires devraient connaître la nationalité des personnes contre qui les plaintes sont déposées et les dossiers d'instruction ouverts.


w