Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knelpuntberoepen makkelijker moest kunnen gebeuren » (Néerlandais → Français) :

2. a) Gaat u deze problemen proberen te verhelpen, zodat de betaling van de bedrijfsvoorheffing veel makkelijker kan verlopen? b) Zo ja, welke maatregelen zal u voorzien? c) Zal deze aanpassing dan in de nabije toekomst kunnen gebeuren?

2. a) Tenterez-vous de résoudre ces problèmes en vue de faciliter sensiblement le paiement du précompte professionnel? b) Dans l'affirmative, quelles mesures prévoyez-vous de prendre? c) Les adaptations pourront-elles être effectuées prochainement?


De federale regering heeft op de Ministerraad van 28 april beslist dat de invulling van knelpuntberoepen makkelijker moest kunnen gebeuren.

Le 28 avril, à l'occasion du Conseil des ministres, le gouvernement fédéral a décidé que les vacances d'emploi difficiles à pourvoir devraient être remplies de manière plus facile.


De vergelijking met experimenten op dieren gaat volgens spreker al evenmin op, vermits bepaalde onderzoeken makkelijker kunnen gebeuren bij mensen dan bij dieren.

L'intervenant estime que la comparaison avec les expériences sur les animaux ne tient pas, étant donné que certaines expériences sont plus faciles à réaliser sur l'être humain que sur l'animal.


De vergelijking met experimenten op dieren gaat volgens spreker al evenmin op, vermits bepaalde onderzoeken makkelijker kunnen gebeuren bij mensen dan bij dieren.

L'intervenant estime que la comparaison avec les expériences sur les animaux ne tient pas, étant donné que certaines expériences sont plus faciles à réaliser sur l'être humain que sur l'animal.


In uw antwoord lees ik drie belangrijke zaken: - dat de voorlopige vaststelling van het PRUP (Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde) door de Deputatie nog moest gebeuren, alsook het openbaar onderzoek; - dat enkel bij kritieke vertraging van twee jaar, de overeenkomst met De Poort van Dendermonde mag beëindigd worden; - dat - los van de bezwaren tijdens de procedures - de bouw van de gevangenis tijdens de eerste helft van 2016 zou kunnen aanvatten.

Je retiens trois éléments importants de la réponse: - la fixation provisoire du plan provincial d'exécution spatiale PPES ("Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde") par la Députation, ainsi que l'enquête publique, devaient encore se dérouler; - il ne pourra être mis fin au contrat conclu avec De Poort van Dendermonde qu'en cas de retard critique d'une durée de deux ans; - indépendamment des objections éventuelles lors des procédures, la construction de la prison pourrait être entamée au premier semestre 2016.


Sinds 1 februari 2016 kunnen personen met beperkte mobiliteit in 18 stations in ons land tot drie uur op voorhand persoonlijke assistentie aanvragen, terwijl dat vroeger minstens 24 uur van tevoren moest gebeuren.

Depuis le 1er février 2016, les personnes à mobilité réduite (PMR) peuvent bénéficier d'une assistance personnelle moyennant réservation trois heures à l'avance au lieu de 24 heures dans 18 gares du pays.


Naarmate de werkwijzen meer op elkaar worden afgestemd, zal het steeds makkelijker kunnen gebeuren dat de Rekenkamer zich baseert op het werk van de nationale controleautoriteiten en dat er gezamenlijke en gecoördineerde audits worden ontwikkeld met betrekking tot het gebruik dat in de diverse lidstaten wordt gemaakt van Europese subsidies.

À mesure que la normalisation des procédures de travail avancera, il sera de plus en plus facile pour la Cour des comptes de se fonder sur les travaux des autorités de contrôle nationales et de réaliser des audits communs ou coordonnés de l'utilisation des fonds européens dans les divers États membres.


Toen we de Europeanen ervan moesten overtuigen dat het Verdrag van Lissabon, waarbij tot dan toe ongekend veel macht aan vreemden in Brussel zou worden overgedragen, er moest komen, beloofden we dat in elk geval één ding niet zou kunnen gebeuren: we zouden nooit verantwoordelijk worden voor elkaars schulden.

Au moment où nous avons dû convaincre les citoyens européens de mettre en place le traité de Lisbonne, qui impliquait le transfert d’un nombre sans précédent de compétences à des étrangers à Bruxelles, on nous a fait la promesse qu’une chose au moins n’arriverait pas: nous ne serions jamais responsables des dettes des autres.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, mochten de onderhandelingen in Hongkong over een multilateraal systeem mislukken - wat niemand hoopt maar wat schijnt te kunnen gebeuren -, zou dat het volgens u makkelijker maken om een vrijhandelszone tussen Europa en Amerika op te richten, of zou het juist moeilijker worden?

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si les négociations qui doivent se tenir à Hong Kong conformément au système multilatéral viennent à échouer - ce qui est une possibilité réelle, même si c’est la dernière chose que nous souhaitons -, pensez-vous qu’il serait plus simple ou plus difficile de créer une zone de libre-échange entre l’Europe et l’Amérique?


De uitspraak over de ontvankelijkheid van de kandidaturen moest uiterlijk op 28 januari gebeuren. De Belgische burgers en de moslimgelovigen kunnen dat alles lezen in het Staatsblad van 14 februari 2005.

Toutes ces informations, les citoyens belges et les croyants musulmans peuvent donc les lire dans le Moniteur du 14 février 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knelpuntberoepen makkelijker moest kunnen gebeuren' ->

Date index: 2024-05-02
w