Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen in werkelijkheid erop neer " (Nederlands → Frans) :

26. Door een taks op deze omzetting in te voeren, komt artikel 167 van het Wetboek in werkelijkheid erop neer dat een belasting wordt geheven op de uitgifte zelf van dat effect voor zover deze integrerend deel uitmaakt van een globale verrichting voor het bijeenbrengen van kapitaal, met als gevolg dat afbreuk wordt gedaan aan de nuttige werking van artikel 5, lid 2, sub a, van de richtlijn (zie in die zin arresten FECSA en ACESA, EU: C: 1998: 508, punten 18 en 19, en Commissie/België, EU: C: 2004: 450, punten 32 en 33).

26. Dès lors, en établissant une taxe sur ladite conversion, l'article 167 du code revient, en réalité, à imposer l'émission elle-même de ce titre en tant qu'elle fait partie intégrante d'une opération globale au regard du rassemblement de capitaux, portant atteinte de ce fait à l'effet utile de l'article 5, paragraphe 2, sous a), de la directive (voir, en ce sens, arrêts FECSA et ACESA, EU: C: 1998: 508, points 18 et 19, ainsi que Commission/Belgique, EU: C: 2004: 450, points 32 et 33).


Samengevat komen de maatregelen erop neer dat het oorspronkelijk koninklijk besluit met betrekking tot de magistrale bereidingen, dat niet rechtvaardig was ten opzichte van de patiënten, werd aangepast.

En résumé, les mesures ont pour effet d'adapter l'arrêté royal initial relatif aux préparations magistrales, qui n'était pas équitable à l'égard des patients.


Samengevat komen de maatregelen erop neer dat het oorspronkelijk koninklijk besluit met betrekking tot de magistrale bereidingen, dat niet rechtvaardig was ten opzichte van de patiënten, werd aangepast.

En résumé, les mesures ont pour effet d'adapter l'arrêté royal initial relatif aux préparations magistrales, qui n'était pas équitable à l'égard des patients.


Deze procedure komt in werkelijkheid erop neer dat bepaalde personen het recht wordt ontzegd gronden en daarop opgerichte constructies te kopen of voor meer dan negen jaar te huren.

L’existence d’une telle procédure revient, en réalité, à interdire à certaines personnes d’acheter ou de louer pour plus de neuf ans des terrains et des constructions érigées sur ceux-ci.


Deze voorwaarde komt immers in werkelijkheid erop neer dat bepaalde personen het recht wordt ontzegd gronden en daarop opgerichte constructies te kopen of voor meer dan 9 jaar te huren.

En effet, cette condition revient, en réalité, à interdire à certaines personnes d’acheter ou de louer pour plus de neuf ans des terrains et des constructions érigées sur ceux-ci.


De bestreden bepalingen komen in werkelijkheid erop neer de schadevergoeding vast te stellen op 1 300 euro voor de morele schade geleden ten gevolge van een feit van discriminatie, en dat bedrag te verminderen tot 650 euro indien de dader « kan aantonen dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden getroffen zou zijn ».

Les dispositions attaquées reviennent, en réalité, à fixer à 1 300 euros le dommage moral subi du fait d'une discrimination et à réduire ce montant à 650 euros si l'auteur de la discrimination peut « démontrer que le traitement litigieux défavorable ou désavantageux aurait également été adopté en l'absence de discrimination ».


Mutatis mutandis komt dit erop neer dat de persoon die in een rechtszaak een « huiszoeking » aanvaardt, daar in werkelijkheid om verzocht zou hebben!

Mutatis mutandis , cela reviendrait à considérer que la personne qui accepte dans le cadre judiciaire une « visite domiciliaire », l'aurait en réalité demandée!


Mutatis mutandis komt dit erop neer dat de persoon die in een rechtszaak een « huiszoeking » aanvaardt, daar in werkelijkheid om verzocht zou hebben!

Mutatis mutandis , cela reviendrait à considérer que la personne qui accepte dans le cadre judiciaire une « visite domiciliaire », l'aurait en réalité demandée!


Een oplossing in tegengestelde zin zou een ongerechtvaardigd verschil in behandeling opleveren, aangezien dit erop neer zou komen dat passagiers van vluchten die bij aankomst op hun eindbestemming een vertraging hebben opgelopen van drie uur of meer ten opzichte van de geplande aankomsttijd, anders worden behandeld al naargelang de vertraging van hun vlucht ten opzichte van de geplande vertrektijd al dan niet de in de verordening vastgestelde drempels heeft overschreden, hoewel zij hetzelfde, uit onomkeerbaar tijdsverlies voortvloeiend, ongemak ondervinden.

Une solution contraire constituerait une différence de traitement injustifiée en ce qu’elle reviendrait à traiter différemment les passagers de vols subissant un retard à l’arrivée à leur destination finale, égal ou supérieur à trois heures par rapport à l’heure d’arrivée prévue, selon que le retard de leur vol par rapport à l’heure de départ prévue a excédé, ou non, les limites énoncées au règlement, et ce, alors que leur désagrément lié à une perte de temps irréversible est identique.


In wezen komen de in de finaliteitsrichtlijn aangebrachte wijzigingen erop neer dat de bescherming die deze laatste biedt wordt uitgebreid tot nachtelijke afwikkeling en tot gekoppelde systemen, terwijl de wijzigingen in de richtlijn financiële zekerheid beogen kredietvorderingen op te nemen in de groep van activa waarvoor financiëlezekerheidsovereenkomsten kunnen worden gesloten.

Au fond, les modifications apportées à la directive sur le caractère définitif se réduisent à l'extension de sa protection aux services de règlements nocturnes et aux systèmes liés, alors que les modifications apportées à la directive sur la sécurité financière visent à reprendre les créances privées dans le groupe des actifs pour lesquels des contrats de garantie financière peuvent être conclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen in werkelijkheid erop neer' ->

Date index: 2024-04-28
w