Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen spreken terwijl » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op een vraag over datzelfde thema in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat van 15 januari jongstleden, heeft de minister van Buitenlandse Zaken me gesuggereerd naar de reden te vragen waarom Michel Shammas, een advocaat en mensenrechtenactivist in Syrië, geen visum kreeg, terwijl Belgische niet-gouvernementele organisaties hem hadden uitgenodigd te komen spreken in ons land.

En répondant à une question que je lui posais sur le même thème lors de la Commission des Relations extérieures du Sénat du 15 janvier dernier, le Ministre des Affaires étrangères m'a suggéré de vous demander la raison pour laquelle Michel Shamass, un avocat engagé pour les droits de l'homme en Syrie, s'est vu dernièrement opposer un refus de visa, alors que des organisations non gouvernementales belges l'avaient, quant à lui, invité à s'exprimer chez nous.


Nog maar drie maanden geleden heb ik vanuit het diepst van het Amazonewoud uw werkzaamheden gadegeslagen, en op dat moment was het mijn grootste wens dat ook anderen hier namens ons zouden komen spreken, terwijl wij nog steeds gebukt gingen onder de waanzin van sommigen en de nalatigheid van anderen.

Il y a juste trois mois, je vous regardais agir depuis le fin fond de la forêt amazonienne, et ma plus grande aspiration était alors que d’autres viennent ici parler en notre nom, alors que nous étions encore prisonniers de la folie des uns et de l’abandon des autres.


In een eerste vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling tot gevolg zou hebben een kind te beletten op te komen tegen zijn afstamming van vaderszijde die juridisch is vastgesteld, terwijl geen enkel concreet ...[+++]

Par une première question, la Cour est invitée à se prononcer sur la compatibilité de l'article 318, § 2, du Code civil avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'il aurait pour effet d'empêcher un enfant de mettre en cause sa filiation paternelle juridiquement établie alors qu'aucun intérêt concret et effectif ne justifierait cette ingérence.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, terwijl we spreken, kunnen we hopen dat de crisis in Ivoorkust nu snel tot een ontknoping komt en dat het bericht van de overgave van Laurent Gbagbo de komende uren zal komen. Dat hopen we allemaal.

– Monsieur le Président, à l’heure où nous parlons, on peut espérer que le dénouement de la crise ivoirienne est désormais proche et que l’annonce de la reddition de Laurent Gbagbo va intervenir – nous le souhaitons tous – dans les heures qui viennent.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verbaast me dat de commissaris zo optimistisch klinkt over de mogelijkheid de situatie in Fukushima binnen enkele dagen onder controle te krijgen, terwijl deskundigen op het gebied van kernenergie spreken van weken en maanden; ondertussen blijft er straling uit de centrale komen, die de voedsel- en watervoorziening vervuilt.

- (EN) Monsieur le Président, je suis surprise que le commissaire semble si optimiste au sujet du retour sous contrôle de la situation à Fukushima dans quelques jours, alors que les experts nucléaires ont parlé de semaines et de mois.


Van de kant van de VS komen almaar hogere eisen en de roep om meer gegevens, terwijl de Europese Unie moeite heeft om met één stem te spreken, en om zich tegen deze onredelijke verzoeken te verzetten.

Les États-Unis continuent de renforcer leurs exigences et de demander plus d’éléments, tandis que l’Union européenne a du mal à s’exprimer d’une seule voix et à résister sans cesse à ces demandes déraisonnables.


We zullen daarover weldra wederom komen te spreken met betrekking tot wijn, mevrouw de commissaris, met landen die een kadaster hebben en landen die dat niet hebben en met de samenstelling van de wijnen die van land tot land kan verschillen, terwijl de benaming dezelfde is.

Nous serons appelés à en reparler concernant le vin, Madame la Commissaire, avec les pays qui ont un cadastre et d’autres qui n’en ont pas, avec la composition des vins qui peut varier selon les pays alors que la dénomination est la même.


4. a) Hebt u cijfergegevens betreffende alleenstaanden tussen 22 en 30 jaar? b) Ziet men in België dezelfde tendens groeien, waarbij steeds meer mannen in minder betaalde, ongeschoolde functies terecht komen, terwijl jonge vrouwen steeds gemakkelijker beter betaalde functies verwerven? c) Of is het in België te vroeg om reeds over een bepaalde tendens te spreken? d) Welke cijfergegevens hebt u?

4. a) Disposez-vous de chiffres relatifs aux personnes isolées âgées de 22 à 30 ans? b) La tendance selon laquelle de plus en plus d'hommes occupent des emplois moins bien rémunérés et non qualifiés alors que les jeunes femmes accèdent de plus en plus facilement à des postes mieux payés se manifeste-t-elle aussi en Belgique? c) Ou est-il prématuré de parler d'une tendance spécifique en Belgique? d) Disposez-vous des chiffres en la matière?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen spreken terwijl' ->

Date index: 2021-04-15
w