Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende jaren als uitgangspunt moeten dienen » (Néerlandais → Français) :

12. benadrukt dat het van cruciaal belang is dat de digitale interne markt wordt geschraagd door een efficiënt en klantvriendelijk betalingssysteem; is ingenomen met de vorderingen van de afgelopen jaren bij het mogelijk maken van toegang, het verbeteren van de concurrentie, het verbeteren van veiligheid en het bevorderen van grensoverschrijdende activiteiten op de markt van betalingsdiensten (bijvoorbeeld door middel van SEPA, de nieuwe richtlijn betalingsrekeningen, de nieuwe regeling inzake afwikkelingsprovisies en de herziene betalingsdienstenrichtlijn); benadrukt dat er de komende ...[+++]

12. souligne qu'il est essentiel que le marché unique numérique repose sur un système de paiement efficace et convivial pour les clients; salue les progrès réalisés ces dernières années en termes d'accès, de renforcement de la concurrence, d'amélioration de la sécurité et de facilitation des activités transfrontalières sur le marché des services de paiement (par exemple, par le biais de l'espace unique de paiement en euros, de la nouvelle directive sur les comptes de paiement, du nouveau règlement sur les commissions interbancaires et de la directive révisée concernant les services de paiement); insiste sur la nécessité d'envisager des ...[+++]


De wisselwerking en verbanden tussen de ESI-fondsen en het EFSI zouden als uitgangspunt moeten dienen voor bezinning over de toekomst van het cohesiebeleid.

les interactions et les connexions entre les fonds ESI et le FEIS doivent servir de base de réflexion sur l'avenir de la politique de cohésion.


Het nieuwe vervoersplan werd opgesteld met de technische (infrastructuurwerken, rollend materieel) en budgettaire (gesloten financiële enveloppe) beperkingen in het achterhoofd waarmee NMBS de komende jaren rekening zal moeten houden.

Le nouveau plan de transport a été élaboré en tenant compte des contraintes techniques (travaux d'infrastructure, matériel roulant) et budgétaires (enveloppe financière fermée) auxquelles la SNCB devra faire face ces prochaines années.


Ik wil de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat deze maatregel kadert in een reorganisatie van de regionale afvaardigingen die tot doel heeft de diensten en de procedures eenvormig en optimaal te maken, zodat de dienstverlening aan de burgers gegarandeerd kan blijven met eerbiediging van het strikte begrotingskader waarbinnen de overheidsdiensten zullen moeten werken in de komende jaren.

Je tiens à attirer l'attention de l'honorable Membre sur le fait que cette mesure entre dans le cadre d'une réorganisation des délégations régionales visant à uniformiser et optimiser les services et les procédures et ce, afin de continuer à garantir la prestation de services aux citoyens tout en respectant le cadre budgétaire strict dans lequel les services publics devront travailler les prochaines années.


2. a) Wat zijn uw toekomstplannen in verband met die dienst voor hulp aan de natie? b) Zouden de kosten van die dienst in de komende jaren mogelijk worden aangerekend? c) Zo ja, wie zal die factuur moeten betalen? d) Is er overleg met de lokale autoriteiten gepland?

2. a) Quel avenir comptez-vous donner à ce service d'Aide à la nation? b) Celui-ci pourrait-il devenir payant dans les années à venir? c) Si oui, à qui serait imputée la facture? d) Une concertation avec les autorités locales est-elle prévue?


Dit impliceert dat alle federale departementen, en dus ook de Belgische Defensie, gedurende de vijf komende jaren tot deze gemeenschappelijke inspanning moeten bijdragen.

Ceci implique que tous les départements fédéraux, en ce inclus la Défense belge, doivent contribuer à cet effort commun dans les cinq prochaines années.


5. a) Heeft u er een idee van hoeveel kilometers spoorwegbedding en bermen er de komende jaren vernieuwd dienen te worden? b) Wordt er bij vernieuwingen rekening gehouden met alle mogelijke preventieve maatregelen die genomen kunnen worden?

5. a) Avez-vous une idée du nombre de kilomètres d'assiettes de voies et d'accotements qui devront être renouvelés au cours des années à venir? b) Prend-on en considération toutes les mesures préventives pouvant être envisagées lors du renouvellement de ces infrastructures?


19. dringt erop aan dat het cohesiebeleid, met name in het licht van de noodzakelijke overschakeling op hernieuwbare energiebronnen en van het klimaatdebat, een grotere bijdrage levert aan de snelle ontwikkeling van milieutechnologie en hernieuwbare energiebronnen; is van mening dat dit een van de prioriteiten moet zijn, voor zover er in de programma's voldoende geld beschikbaar wordt gesteld en duurzame energie voldoende aandacht krijgt om een meerwaarde voor de EU te kunnen bieden, waarbij plannen voor gedecentraliseerde energieconcepten in combinatie met effectieve technologieën voor energieopslag in de regio's als ...[+++]

19. demande, notamment dans le contexte de la transition nécessaire vers les énergies renouvelables et des discussions sur le climat, que la politique de cohésion contribue davantage au développement rapide des technologies environnementales et des énergies renouvelables; considère que cela devrait être une des priorités, si des ressources suffisantes sont disponibles dans les programmes et si une concentration sur les énergies renouvelables apporte à l'UE une valeur ajoutée, en se basant sur les projets visant à développer des concepts énergétiques décentralisés qui recourent à des technologies de mémoire efficaces dans les ...[+++]


In het actieplan “Pierre de Coubertin”, dat als bijlage is toegevoegd aan het Witboek over sport en dat de komende jaren als leidraad zal dienen voor de activiteiten van de Commissie op het gebied van sport, wordt met de in hoofdstuk A.5 voorgestelde acties de noodzaak benadrukt van het beter benutten van de mogelijkheden die de sport biedt, zodat sociale insluiting wordt bevorderd binnen en door middel van de sport.

Le plan d’action «Pierre de Coubertin» annexé au Livre blanc sur le Sport et qui orientera les activités liées au sport de la Commission au cours des années à venir souligne, dans les actions proposées au titre du chapitre A.5, la nécessité d’une meilleure utilisation des opportunités offertes par le sport pour favoriser l’inclusion sociale au sein du et à travers le sport.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling moet worden verzocht de komende jaren voorstellen in te dienen om het huidige GLB ingrijpend te herstructureren met het oog op bevordering van extensieve landbouwmethoden en uitbreiding van het bebouwde areaal, ten einde alle methoden die gevaarlijk kunnen zijn voor de gezondheid van mens en dier gema ...[+++]

Il conviendrait de demander au commissaire chargé de l'agriculture de présenter dans les années à venir des propositions visant à réformer profondément la PAC afin de promouvoir les modes de production extensifs, d'augmenter la superficie des terres cultivées, de mieux éliminer toutes les pratiques qui peuvent s'avérer néfastes pour les animaux et la santé humaine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren als uitgangspunt moeten dienen' ->

Date index: 2024-02-06
w