Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende jaren waarschijnlijk snel » (Néerlandais → Français) :

5. Wij zullen het nodige doen om de omzendbrief de komende jaren zo snel mogelijk na het begrotingsconclaaf rond te sturen om op die manier de eventuele impact op de opmaak van de begroting van de politiezone en van de gemeente zoveel mogelijk te beperken.

5. Nous ferons le nécessaire, au cours des années à venir, pour publier la circulaire le plus rapidement possible après le conclave budgétaire afin de limiter au mieux l'impact éventuel sur l'établissement du budget de la zone de police et de la commune.


Daarom zullen de Amerikanen deze logica in de komende jaren waarschijnlijk verder promoten.

C'est la raison pour laquelle les Américains vont probablement pousser cette logique dans les années à venir.


Door de inhaalbeweging op het vlak van toegang tot computer en internet, zal de aandacht de komende jaren waarschijnlijk verder verschuiven van deze " eerste digitale kloof" naar de " tweede digitale kloof" , de kloof met betrekking tot het gebruik en de vaardigheden.

Par le mouvement de mise à niveau sur le plan de l'accès à l'ordinateur et à l'internet, l'attention passera vraisemblablement, au cours des prochaines années, de cette " première fracture numérique " vers la " deuxième fracture numérique " , fracture liée à l'utilisation et aux aptitudes.


Er zijn nog maar een paar vliegtuigen uitgerust met dit systeem, maar dit aantal zal in de komende jaren waarschijnlijk toenemen.

Aujourd'hui, seuls quelques avions bénéficient de cet équipement mais leur nombre devrait augmenter dans les années à venir.


Voor telecommunicatiebedrijven: Een echte eengemaakte markt voor telecommunicatie zal groei steunen en de negatieve trend (-10 %) van rechtstreekse arbeidsplaatsen in de telecommunicatiesector de komende jaren waarschijnlijk kunnen ombuigen.

Pour les opérateurs de télécommunications: un véritable marché unique des télécommunications permettra de soutenir la croissance et de s'opposer à la perte de 10 % des emplois directs dans ce domaine prévue ces prochaines années.


De Europese Commissie heeft een uitgebreid beeld geschetst van de economische omvang van en de werkgelegenheid in de mariene en de maritieme sector in Europa. Zij heeft ook bekeken in welke richting deze sectoren in de komende jaren waarschijnlijk zullen evolueren en op welke gebieden er potentieel is voor innovatie en nieuwe arbeidsplaatsen.

La Commission a dressé un tableau complet de la dimension économique des secteurs marin et maritime en Europe, y compris en termes d’emploi; elle a aussi analysé dans une perspective réaliste la direction que pourraient prendre ces secteurs au cours des prochaines années et s’est attachée à déterminer où se trouvent en particulier les gisements potentiels d’innovation et de création d’emplois.


Ik ga er vanuit dat dit ligt aan het feit dat ondertussen heel wat onderzoeksmateriaal in het bezit is van de CCU's. a) Informaticacriminaliteit wijzigt echter snel door modernere technologieën, kan het huidige onderzoeksmateriaal daar nog aan voldoen? b) Wordt hiermee rekening gehouden bij de budgetten voor de komende jaren? c) Zijn er samenwerkingen op vlak van gebruik van onderzoeksmateriaal met andere diensten of landen?

J'imagine que cela s'explique par le fait qu'entre-temps, les CCU possèdent un matériel d'enquête important. a) Les progrès technologiques modifient néanmoins rapidement les modes opératoires des criminels informatiques. Le matériel d'enquête actuel permet-il de suivre cette évolution? b) Cette donnée est-elle prise en considération pour le calcul du budget des prochaines années? c) Existe-t-il des coopérations en matière d'utilisation du matériel d'enquête avec d'autres services ou d'autres pays?


Daartoe onderschrijft hij de door de Raad aangenomen verklaring over de vermogens, waarin cijfermatige en nauwkeurig omschreven doelen zijn opgenomen opdat de EU in de komende jaren in staat is om buiten haar grondgebied gelijktijdig een waaier aan civiele missies en militaire operaties van uiteenlopende omvang uit te voeren, op basis van de meest waarschijnlijke scenario's (5) .

À cette fin, il souscrit à la déclaration sur les capacités adoptée par le Conseil, qui fixe des objectifs chiffrés et précis pour que, dans les années à venir, l'UE soit en mesure de mener à bien simultanément, en dehors de son territoire, une série de missions civiles et d'opérations militaires d'envergures différentes, correspondant aux scénarios les plus probables (5)


Waarschijnlijk zullen dus ook in de komende jaren veel gezinnen met een laag inkomen moeten aankloppen bij het openbare centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) om hun energiefacturen te kunnen blijven betalen.

Ces prochaines années, de nombreuses familles à bas revenu devront donc aussi probablement faire appel au centre public d'action sociale (CPAS) pour pouvoir continuer à payer leurs factures d'énergie.


De EU-ministers van Landsverdediging hebben beslist om de komende jaren dertien snel inzetbare gevechtseenheden met elk 1 500 manschappen op te richten.

Les ministres de l'Union européenne ont décidé de constituer treize unités de combat, rapidement opérationnelles, comptant chacune 1 500 hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren waarschijnlijk snel' ->

Date index: 2021-02-14
w