Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon geen unaniem standpunt " (Nederlands → Frans) :

- Het Nederlandse parlement debatteert openlijk over de Nederlandse fiscale rulings. Er is geen unaniem standpunt;

- le Parlement néerlandais débat ouvertement des politiques fiscales nationales, mais n'est pas parvenu à une position unanime;


Het Hof verbindt echter strikte voorwaarden aan deze bestemmingsmogelijkheid: - deze instellingen moeten daadwerkelijk ten goede komen aan deze rechthebbenden, - de werkwijze van deze instellingen mag niet discriminerend zijn (blz. 53-55 van het arrest) Sommige deskundigen beweren evenwel dat dit geen unaniem standpunt is, waarbij ze zich baseren op het arrest HvJEU "VG WORT" (Arrest van 27 juni 2013, - C-457/11-460/11, pt 74 en vlg.).

La Cour pose toutefois des conditions strictes à cette possibilité d'affectation : - ces établissements doivent bénéficier effectivement auxdits ayants droit, - les modalités de fonctionnement desdits établissements ne doivent pas être discriminatoires (p.53-55 de l'Arrêt) Toutefois, certains experts prétendent que cette position n'est pas unanime en s'appuyant notamment sur l'arrêt CJUE " VG WORT " (Arrêt du 27 juin 2013, - C-457/11-460/11, pt 74 et s.).


In het kader van deze actie van het Federaal plan inzake duurzame ontwikkeling heeft de Raad voor het Verbruik zich in 2005 gebogen over de labelproblematiek, maar kon geen unaniem advies uitbrengen.

Dans le cadre de cette action du Plan fédéral de développement durable, le Conseil de la Consommation s'est penché en 2005 sur la problématique des labels mais n'a pas pu rendre un avis unanime en - la matière.


In dit verband drukt de spreker zijn spijt uit over het feit dat de EU geen onmiddellijk en unaniem standpunt heeft kunnen innemen tegenover de verbale aanval van Turkije tegen Italië inzake de vraag om uitlevering van de heer Öcalan.

L'intervenant déplore à cet égard que l'Union européenne ne soit pas parvenue à prendre immédiatement et unanimement position au sujet de l'attaque verbale à laquelle la Turquie s'est livrée contre l'Italie, concernant la question de l'extradition de M. Öcalan.


1. Er dient vooreerst opgemerkt dat het hier geen specifiek probleem voor België alleen betreft maar eerder gaat om een unaniem standpunt van de vijf naties betreffende volgende problemen :

1. En premier lieu, il convient de faire observer qu'il ne s'agit pas d'un problème spécifique à la Belgique, mais plutôt d'un point de vue unanime des cinq nations concernées par les problèmes suivants :


Er kon geen gemeenschappelijk standpunt van de EU worden bereikt over de Boliviaanse resolutie van afgelopen juli betreffende de erkenning van het recht op water en sanitaire voorzieningen als grondrecht.

Une position commune de l’UE n’a pu être dégagée au sujet de la résolution bolivienne en juillet dernier, sur la question de la reconnaissance du droit à l’eau et à l’assainissement comme droit fondamental.


Als gevolg van onoverkomelijke problemen kon met de Raad geen unaniem akkoord over de talenregeling worden bereikt, zodat het overleg diverse malen is vastgelopen.

En raison de difficultés insurmontables empêchant de parvenir à un accord unanime, au sein du Conseil, sur le régime linguistique, les négociations ont échoué à plusieurs reprises.


− (EN) U weet dat er in de Raad over deze kwestie verschillende meningen zijn en dat er hieromtrent geen unaniem standpunt van de Raad is.

− (EN) Vous êtes conscients qu’au sein du Conseil, les avis divergent sur cette question et que la position du Conseil à ce sujet ne fait pas l’unanimité.


Ik kan geen commentaar geven op het commentaar van anderen, maar ik kan u wel zeggen wat het standpunt van de Commissie is: het is een unaniem standpunt dat door de president van de Europese Centrale Bank wordt gedeeld; het is het standpunt van de andere instellingen in kwestie die de financiële stabiliteit van de eurozone nauwlettend in de gaten houden.

Il ne me revient pas de faire des commentaires sur les commentaires d’autres personnes, mais je peux vous dire quelle est la position de la Commission: il s’agit d’une position unanime partagée par le président de la Banque centrale européenne; c’est également la position des autres institutions concernées qui suivent de très près la stabilité financière de la zone euro.


- Uw overwegingen die u hebt opgesomd, zijn geen correcte weerspiegeling van het unanieme standpunt van deze assemblee, de wetenschappelijke wereld en de bevolking.

- Vos considérants ne sont pas le reflet de la position unanime qui règne au sein de cette assemblée, du monde scientifique et de la population.




Anderen hebben gezocht naar : geen     geen unaniem     geen unaniem standpunt     ten goede komen     dit     dit geen unaniem     kon     kon geen unaniem     onmiddellijk en unaniem     unaniem standpunt     hier     unaniem     geen gemeenschappelijk standpunt     raad     raad geen unaniem     hieromtrent     hieromtrent geen unaniem     wat het standpunt     unanieme     unanieme standpunt     kon geen unaniem standpunt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon geen unaniem standpunt' ->

Date index: 2021-02-09
w