Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konden zien waar " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste creëerde de Commissie, anders dan voor het Phare-programma voor GS, geen gemeenschappelijk forum waar de autoriteiten van beide zijden van de betrokken grenzen bijeen konden komen om projecten te selecteren en voor te bereiden en erop toe te zien.

D'abord, contrairement au cas du PCT Phare, la Commission n'a pas mis en place de forum commun, où les autorités des deux côtés de la frontière considérée pourraient se rencontrer afin d'identifier, d'élaborer et de superviser des projets.


De visumplicht is nooit succesvol geweest, in de zin dat het criminele netwerken ervan heeft weerhouden grenzen over te steken; wel is hij een obstakel voor de gewone bevolking van de Balkan geweest, omdat zij niet met hun eigen ogen konden zien waar de Europese Unie voor staat en geen sociale en professionele contacten in de lidstaten van de EU konden aanknopen.

Ce régime n'a jamais atteint le but qui était le sien d'empêcher les réseaux criminels de franchir les frontières. En revanche, il a affecté les simples citoyens des Balkans, en ne leur permettant ni de voir de leurs propres yeux ce que représente l'Union européenne ni de tisser des liens sociaux et professionnels avec leurs homologues des États membres de l'UE.


34. neemt nota van de conclusie van de dienst Interne audit dat in de follow-up-procedure van 2012 over het geheel genomen verbeteringen zijn bereikt doordat 80 van de 153 vastgestelde niet-afgewikkelde acties konden worden afgesloten, terwijl het aantal kritieke acties met een hoog risico kon worden verminderd (van acht tot drie); is echter bezorgd over het relatief grote aantal acties (73) waarvan de uitvoering vertraagd is en die naar 2013 zijn overgeheveld; erkent dat het risicoprofiel van het Parlement voor wat betreft de nog n ...[+++]

34. prend acte des conclusions du service d'audit interne selon lesquelles le processus de suivi de 2012 a fait apparaître des améliorations générales, avec la validation de la clôture de 80 des 153 actions ouvertes, ainsi qu'une réduction du nombre d'actions critiques à haut risque (de huit à trois); s'inquiète toutefois du nombre relativement élevé de 73 actions en souffrance qui ont été reportées à 2013; reconnaît que le profil de risque du Parlement pour les actions ouvertes à la fin de l'année fait apparaître une proportion plus élevée d'actions à risque modéré qu'au début de 2012, ce qui indique que les services ont fait des prog ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een lange reis geweest, te beginnen in Tampere waar wij nog maar net de contouren konden zien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid – en wellicht praten wij ook te veel –, tot aan deze buitengewone situatie waarin Stockholm en Lissabon met elkaar in botsing komen.

– (EN) Monsieur le Président, le trajet fut long entre Tampere, où nous avons assisté aux prémisses d’un espace de liberté, de sécurité et de justice - et peut-être parlons-nous trop - et cette situation extraordinaire du heurt entre Stockholm et Lisbonne.


In Noord-Ierland – waar ik vandaan kom – hebt u hier de afgelopen paar weken een duidelijk voorbeeld van kunnen zien, namelijk de samenwerking tussen de Noord-Ierse politiedienst en de Garda Síochána in het zuiden, die ervoor heeft gezorgd dat er talloze miljoenen sigaretten in beslag konden worden genomen en teruggebracht, zodat ze niet konden worden verhandeld.

Ces dernières semaines, nous avons connu un exemple très simple dans ma région d’origine, l’Irlande du Nord, où la collaboration entre la police d’Irlande du Nord et la Garda Síochána du Sud a permis de repérer et de récupérer de milliers de cigarettes et d’empêcher leur commercialisation.


- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]

- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle désigne la chambre des mises en accusation comme juge à part entière et impartial pour contrôler seule, juste avant le règlement de la procédure, la régularité des techniques particulières de recherche d'observation et/ou d'infiltration éventuellement appliquées, sur la base du dossier confidentiel et du dossier pénal accessible aux parties, où rien ne semble s'opposer, sauf le droit de toute personne à un juge à part entière et impartial, à ce que la chambre des mises en accusation, dans la même composition, statue le cas échéant, lors du règlement de la procédure, sur le dossier pénal ...[+++]


Dat was voor ons het doel waar wij onder geen beding vanaf konden zien, aangezien alleen met interoperabiliteit hinderpalen voor het verkeer en mogelijke storingen van de interne markt kunnen worden voorkomen.

Pour nous, c’était un objectif vraiment indispensable, en ce que c’est seulement en garantissant l’interopérabilité que l’on pourra éliminer les entraves au commerce et les distorsions potentielles du marché intérieur.


- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]

- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle désigne la chambre des mises en accusation comme juge à part entière et impartial pour contrôler seule, juste avant la réglementation de la procédure, la régularité des techniques particulières de recherche d'observation et/ou d'infiltration éventuellement appliquées, sur la base du dossier confidentiel et du dossier pénal accessible aux parties, où rien ne semble s'opposer, sauf le droit de toute personne à un juge à part entière et impartial, à ce que la chambre des mises en accusation, dans la même composition, statue le cas échéant, lors de la réglementation de la procédure, sur le ...[+++]


Ten eerste creëerde de Commissie, anders dan voor het Phare-programma voor GS, geen gemeenschappelijk forum waar de autoriteiten van beide zijden van de betrokken grenzen bijeen konden komen om projecten te selecteren en voor te bereiden en erop toe te zien.

D'abord, contrairement au cas du PCT Phare, la Commission n'a pas mis en place de forum commun, où les autorités des deux côtés de la frontière considérée pourraient se rencontrer afin d'identifier, d'élaborer et de superviser des projets.


Bij de inrichting van de nieuwe luchthaventerminal was men blijkbaar vergeten de nummers van de ontschepingsgangen («fingers») aan te duiden, zodat de piloten niet duidelijk konden zien waar ze met hun toestel naar toe moesten.

Lors de l'aménagement du nouveau terminal d'aéroport, on a apparemment oublié d'indiquer les numéros des couloirs de débarquement («fingers»), de sorte que les pilotes ne pouvaient voir clairement où ils devaient diriger leur appareil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden zien waar' ->

Date index: 2022-05-19
w