Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koning werd toegekend " (Nederlands → Frans) :

Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, van de artikelen 26 en 28ter, titel E, van de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 « betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting ».

L'arrêté royal du 28 décembre 1999, pris sur la base de l'habilitation conférée au Roi par l'article 105, alinéa 1, du Code de la TVA et entré en vigueur le 1 janvier 2000, visait à rencontrer les griefs formulés par la Commission européenne dans le cadre d'une procédure en manquement à l'encontre de l'Etat belge quant à la transposition dans la législation belge des articles 26 et 28ter, titre E, de la sixième directive du Conseil 77/388/CEE, du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires.


Behoudens het geval waarin bij hun evaluatie de vermelding "onvoldoende" aan hen werd toegekend, mogen de magistraten die een mandaat van korpschef hebben uitgeoefend, respectievelijk de titel van ereeerste-voorzitter, erevoorzitter, ereprocureur-generaal, erefederale procureur, ereprocureur des Konings of ere-arbeidsauditeur dragen".

Excepté le cas où la mention "insuffisant" leur a été attribuée lors de leur évaluation, les magistrats qui ont exercé un mandat de chef de corps peuvent respectivement porter le titre de premier président honoraire, de président honoraire, de procureur général honoraire, de procureur fédéral honoraire, de procureur du Roi honoraire ou d'auditeur du travail honoraire".


In dit geval betekent het dat alles wat niet specifiek aan de Senaat wordt toegewezen, de Kamer van volksvertegenwoordigers ten deel valt, naar analogie met wat in 1831 is gedaan (alles wat niet aan de Koning werd toegekend, viel het Parlement ten deel) en in 1970 en 1980 (alles wat niet aan de gemeenschappen en gewesten is toegekend, valt de federale staat ten deel).

En l'occurrence, cela signifie que tout qui ne sera pas attribué spécifiquement au Sénat revient à la Chambre des représentants par analogie avec ce qui était fait en 1831 (tout ce que n'était pas attribué au Roi revenait au Parlement) et en 1970 et 1980 (tout ce qui n'est pas attribué aux communautés et régions revient à l'État fédéral).


7.a) Klopt het dat die erfpacht werd toegekend om koning Faisal bin Abdoel Aziz al-Saoed te bedanken voor zijn vrijgevigheid ten gunste van de slachtoffers van de brand in het warenhuis Innovation? b) Zo ja, hoeveel bedroeg die gift aan de slachtoffers van het warenhuis Innovation? c) Zo niet, wat waren de andere redenen?

7. a) Est-il exact que cette concession a été attribuée en raison de la générosité du roi Fayçal envers les victimes de l'incendie de l'Innovation? b) Si oui, quel était le montant de ce don en faveur des victimes de l'innovation? c) Si non, quelles étaient les autres raisons?


Bij de wet van 29 maart 1958 « betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren » (hierna : de wet van 29 maart 1958) werd aan de Koning de bevoegdheid toegekend om aan met name het produceren, het onder zich houden of het gebruik met industrieel oogmerk van apparaten of stoffen die ioniserende stralingen kunnen verspreiden, voorwaarden te verbinden die de bescherming van de gezondheid van de bevolking tot doel hebben (artikel 2, eerste lid).

La loi du 29 mars 1958 « relative à la protection de la population contre les dangers résultants des radiations ionisantes » (ci-après : la loi du 29 mars 1958) attribuait au Roi le pouvoir de soumettre à des conditions ayant pour objet la protection de la santé de la population, notamment, la production, la détention, ou l'emploi à des fins industrielles, d'appareils ou de substances capables d'émettre des radiations ionisantes (article 2, alinéa 1).


Niettemin blijft het bedrag dat werd toegekend aan koningin Fabiola verrassend, wanneer men het vergelijkt met de dotaties die men aan de drie kinderen van de Koning heeft toegekend (1 594 000 euro in 2009, wat nauwelijks minder is dan de twee prinsen en de prinses samen).

On notera toutefois qu'on peut s'étonner du montant accordé à la reine Fabiola par rapport aux dotations dévolues aux trois enfants du Roi (1 594 000 euros en 2009, soit à peine moins que les trois princes réunis).


Niettemin blijft het bedrag dat werd toegekend aan koningin Fabiola verrassend, wanneer men het vergelijkt met de dotaties die men aan de drie kinderen van de Koning heeft toegekend (1 594 000 euro in 2009, wat nauwelijks minder is dan de twee prinsen en de prinses samen).

On notera toutefois qu'on peut s'étonner du montant accordé à la reine Fabiola par rapport aux dotations dévolues aux trois enfants du Roi (1 594 000 euros en 2009, soit à peine moins que les trois princes réunis).


b) Die tekst werd aangevuld met de wet van 26 april 1996 houdende sociale bepalingen, waarbij aan de Koning de zorg werd toegekend om de voorwaarden voor de toekenning van die subsidies vast te leggen en waarbij hij de mogelijkheid had de bevoegde minister te belasten met de toekenning ervan.

b) Ce texte a été complété par la loi du 26 avril 1996 portant dispositions sociales, qui confiait au Roi le soin de fixer les conditions d'octroi de telles subventions, avec faculté pour Lui de charger le ministre compétent d'octroyer celles-ci.


b) Die tekst werd aangevuld met de wet van 26 april 1996 houdende sociale bepalingen, waarbij aan de Koning de zorg werd toegekend om de voorwaarden voor de toekenning van die subsidies vast te leggen en waarbij hij de mogelijkheid had de bevoegde minister te belasten met de toekenning ervan.

b) Ce texte a été complété par la loi du 26 avril 1996 portant dispositions sociales, qui confiait au Roi le soin de fixer les conditions d'octroi de telles subventions, avec faculté pour Lui de charger le ministre compétent d'octroyer celles-ci.


Voor het bepalen van het gedeelte van de terug te vorderen steun dat in toepassing van de artikelen 104 en 111 overeenstemt met het bedrag van de interesten, wordt het deel van de terug te vorderen steun dat overeenstemt met het bedrag aan niet-gestorte belasting dat overeenkomstig de voorgaande leden per belastbaar tijdperk werd vastgesteld, verondersteld te zijn toegekend vanaf 20 december van het jaar vóór dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd dat verbonden is met het betreffende belastbaar tijdperk of vanaf de door de Koning ...[+++]

Pour déterminer la partie de l'aide à récupérer qui correspond au montant des intérêts en application des articles 104 et 111, la partie de l'aide à récupérer qui correspond au montant d'impôt non-versé déterminé par période imposable conformément aux alinéas précédents, est considérée comme ayant été octroyée à partir du 20 décembre de l'année précédant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition qui se rapporte à la période imposable concernée ou à partir de la date, déterminée par le Roi, qui est censée correspondre au 20 décembre dans les cas visés à l'article 167, alinéa 2, du même Code.




Anderen hebben gezocht naar : aan de koning werd toegekend     ereprocureur des konings     aan hen     hen werd toegekend     toegekend om koning     erfpacht     erfpacht werd toegekend     aan de koning     maart     bevoegdheid toegekend     koning     bedrag     toegekend     tekst     zorg werd toegekend     door de koning     belastbaar tijdperk     koning werd toegekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning werd toegekend' ->

Date index: 2024-03-03
w