Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijke besluiten dienden » (Néerlandais → Français) :

De aanpassing van de rechtsgrond van dit laatst genoemde koninklijk besluit had immers tot gevolg dat er twee afzonderlijke nieuwe koninklijke besluiten dienden te worden opgesteld.

L'adaptation de la base légale de cet arrêté royal, susnommé en dernier, avait effectivement entraîné la préparation de deux nouveaux arrêtés royaux distincts à soumettre.


Deze bepaling impliceerde dat wetenschappers zich dienden uit te spreken over koninklijke besluiten die te maken hadden met het personeelsstatuut of met de financiering van het agentschap.

Cette disposition impliquait que des scientifiques devaient donner leur avis sur les arrêtés royaux qui avaient trait au statut du personnel ou au financement de l'agence.


Deze bepaling impliceerde dat wetenschappers zich dienden uit te spreken over koninklijke besluiten die te maken hadden met het personeelsstatuut of met de financiering van het agentschap.

Cette disposition impliquait que des scientifiques devaient donner leur avis sur les arrêtés royaux qui avaient trait au statut du personnel ou au financement de l'agence.


Overwegende dat de Raad van State, in zijn advies nr. 49.104/1 van 13 januari 2011 bij een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van verschillende besluiten inzake registratie van persoonsgegevens ingevolge de wijziging van de wet op het consumentenkrediet, stelde dat een aantal ontworpen bepalingen die allen betrekking hadden op een wijziging van het koninklijk besluit van 20 november 1992 betreffende de verwerking van persoonsgegevens inzake consumentenkrediet, op grond van artikel 69, § 3, van de wet van 12 juni 1991 op het consument ...[+++]

Considérant que le Conseil d'Etat, dans son avis n° 49.104/1 du 13 janvier 2011 sur un projet d'arrêté royal portant modification de divers arrêtés en matière d'enregistrement de données personnelles suite à la modification de la loi relative au crédit à la consommation, a indiqué que certaines dispositions en projet qui concernaient toutes une modification de l'arrêté royal du 20 novembre 1992 relatif au traitement des données à caractère personnel en matière de crédit à la consommation, devaient, sur la base de l'article 69, § 3, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, être soumises à une concertation préalable ...[+++]


De koninklijke besluiten die aanvullende of afwijkende maatregelen ten opzichte van de wet van 22 maart 1993 beoogden in te voeren, dienden te worden bekrachtigd door de wet binnen twaalf maanden vanaf hun datum van inwerkingtreding.

Les arrêtés royaux qui visaient à instaurer des mesures complémentaires ou dérogatoires à la loi du 22 mars 1993 devaient être confirmés par la loi dans les douze mois de leur date d'entrée en vigueur.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, bepaalt dat het zorgprogramma B op twee vestigingsplaatsen mag zijn verspreid, mits voldaan wordt aan een aantal voorwaarden; dat het onder meer vereist is dat deze uitbating geschiedt in het kader van een associatie die bestond op de datum van de inwerkingtreding van bedoeld koninklijk besluit, met name zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad die plaatsvond op 2 maart 2000; dat het, wat betreft het vereiste activiteitsniveau, echter volstaat dat op iedere vestigingsplaats wordt voldaan aan ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés dispose que le programme de soins B peut être implanté sur deux sites à condition qu'il soit répondu à un certain nombre de conditions; qu'il est entre autres requis que cette exploitation se déroule dans le cadre d'une association existant à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé, soit six mois après la publication au Moniteur belge, à savoir le 2 mars 2000; qu'il suffit néanmoins, pour ce qui concerne le niveau d'activité exigé, que chaque site ait un niveau d'activité égal à la moitié du niveau d'activité fixé dans l'arr ...[+++]


In het arrest nr. 18/98 oordeelde het Hof dat er slechts sprake is van een schending van het gelijkheidsbeginsel in zoverre niet-bekrachtigde koninklijke besluiten hun uitwerking behouden voor de periode tussen hun inwerkingtreding en de uiterste data waarop zij dienden te worden bekrachtigd.

Dans l'arrêt n° 18/98, la Cour a considéré qu'il n'y violation du principe d'égalité que dans la mesure où des arrêtés royaux non confirmés continuent de sortir leurs effets pour la période séparant leur entrée en vigueur de la date ultime à laquelle ils auraient dû être confirmés.


Voor de uitvoering van het nieuwe voorstel in verband met studentenarbeid was niet alleen een aanpassing aan de wet nodig maar dienden ook enkele koninklijke besluiten te worden genomen.

En vue de l'exécution de la nouvelle proposition relative au travail d'étudiant, il fallait non seulement modifier la loi mais également prendre quelques arrêtés royaux.


w