Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kregen de artsen daarbij opgelegd " (Nederlands → Frans) :

1. Kan u voor 2010 tot en met 2015, op jaarbasis, meedelen: a) per Gewest welke ziekenhuizen een boete opgelegd kregen en om welke bedragen het daarbij ging (met vermelding van het statuut van deze ziekenhuizen); b) per Gewest en per ziekenhuis hoeveel van de teruggevorderde bedragen er inmiddels effectief werden terugbetaald?

1. Pouvez-vous communiquer, pour la période de 2010 à 2015 inclus, sur une base annuelle: a) quels hôpitaux se sont vu infliger une amende et de quels montants il s'agissait (en précisant le statut de ces hôpitaux), par Région; b) quelle proportion des montants à récupérer a effectivement été remboursée dans l'intervalle, par Région et par hôpital?


Vaak kregen we daarbij de reactie dat louter het aanpassen van de taal (het gaat niet enkel om de patiënt, maar ook om de patiënte, om zijn en om haar familie, om mannelijke én om vrouwelijke artsen, chirurgen, ..) een eye-opener betekende voor de betrokken medewerk/st/er.

Une réaction souvent entendue est que la simple adaptation de la terminologie (il ne s'agit pas seulement du patient mais aussi de la patiente, de médecins, chirurgiens, .masculins et féminins) suffit à ouvrir les yeux du collaborateur/de la collaboratrice concerné(e).


Vaak kregen we daarbij de reactie dat louter het aanpassen van de taal (het gaat niet enkel om de patiënt, maar ook om de patiënte, om zijn en om haar familie, om mannelijke én om vrouwelijke artsen, chirurgen, ..) een eye-opener betekende voor de betrokken medewerk/st/er.

Une réaction souvent entendue est que la simple adaptation de la terminologie (il ne s'agit pas seulement du patient mais aussi de la patiente, de médecins, chirurgiens, .masculins et féminins) suffit à ouvrir les yeux du collaborateur/de la collaboratrice concerné(e).


Dit zou namelijk gebeurd zijn wanneer het RIZIV jaren ten achter bleef in verband met essentiële nieuwe medische verrichtingen en artsen deze verrichtingen daarom aangaven onder een ander, gelijkaardig, nomenclatuur-nummer. b) Welke straffen kregen de artsen daarbij opgelegd?

Cela se serait en effet passé à une époque où l'INAMI avait accumulé un retard de plusieurs années au niveau de nouvelles prestations médicales essentiellement et où les médecins, en raison de ce retard, faisaient figurer ces interventions sous un numéro de nomenclature différent mais analogue. b) Quelles peines les médecins se sont-ils vu infliger?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kregen de artsen daarbij opgelegd' ->

Date index: 2021-08-10
w