Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwalificaties krijgen werknemers immers » (Néerlandais → Français) :

Maar een gebrekkig begrip en onvolkomen erkenning van hun kwalificaties leidt ertoe dat werknemers uit de EU en uit derde landen die naar het buitenland verhuizen, bij het zoeken van een baan vaak meer obstakels moeten overwinnen of minder betaald krijgen dan werknemers die gelijkwaardige kwalificaties in het gastland hebben verworven.

Toutefois, parce que leurs qualifications ne sont pas suffisamment comprises et reconnues, les travailleurs de l'UE et d'ailleurs qui s'installent à l’étranger doivent souvent franchir davantage d’obstacles pour trouver un emploi ou sont moins bien payés que les travailleurs possédant des qualifications comparables acquises dans le pays d’accueil.


Enkel de netbeheerders die statutair personeel tewerkstellen, zullen de kosten verbonden aan de pensioenlasten van een deel of zelfs alle leden van hun personeel immers als niet-beheersbaar kunnen beschouwen, terwijl de netbeheerders die enkel contractuele werknemers tewerkstellen, niet zeker ervan zullen zijn dat de kosten verbonden aan de pensioenlasten van hun werknemers als niet-beheersbaar worden aangemerkt, aangezien een dergelijke kwalificatie afhangt v ...[+++]

En effet, seuls les gestionnaires de réseau qui emploient du personnel statutaire pourront considérer comme non gérables les coûts liés aux charges de pension d'une partie ou même de tous les membres de leur personnel tandis que les gestionnaires de réseaux qui n'emploient que des travailleurs contractuels n'auront pas l'assurance de voir qualifier les coûts liés aux charges de pension de leurs travailleurs de non gérables, une telle qualification dépendant de la décision prise par la partie requérante.


Met deze mogelijkheid zouden ook sommige middelhoog opgeleide werknemers de beschikking krijgen over een Europese blauwe kaart, aangezien salaris en kwalificaties alternatieve, in plaats van cumulatieve voorwaarden zouden zijn.

Cette option permettrait également à certains travailleurs moyennement qualifiés d’avoir accès à la carte bleue européenne, car le salaire et les qualifications seraient présentés comme des conditions alternatives et non cumulatives.


Via de twee voorzieningen die in hoofdstuk XI van de programmawet geregeld worden, kunnen de werknemers die zich het moeilijkst op de arbeidsmarkt kunnen plaatsen, nieuwe mogelijkheden krijgen om terug een stabiele baan te vinden die hen een nieuwe kwalificatie door arbeid bezorgt.

Au travers des deux dispositifs réglés dans le chapitre XI de la loi-programme, les travailleurs qui ont le plus difficile à se placer sur le marché de l'emploi peuvent bénéficier de nouvelles possibilités de retrouver un emploi stable leur apportant une nouvelle qualification par le travail.


Via de twee voorzieningen die in hoofdstuk XI van de programmawet geregeld worden, kunnen de werknemers die zich het moeilijkst op de arbeidsmarkt kunnen plaatsen, nieuwe mogelijkheden krijgen om terug een stabiele baan te vinden die hen een nieuwe kwalificatie door arbeid bezorgt.

Au travers des deux dispositifs réglés dans le chapitre XI de la loi-programme, les travailleurs qui ont le plus difficile à se placer sur le marché de l'emploi peuvent bénéficier de nouvelles possibilités de retrouver un emploi stable leur apportant une nouvelle qualification par le travail.


(4) Artikel 4 van de CAO nr. 35 luidt immers : « De deeltijdse werknemer moet op zijn verzoek bij voorrang een vacant geworden voltijdse betrekking, waarvoor hij in aanmerking kan komen, verkrijgen, in zoverre hij aan de vereiste kwalificaties voldoet en hij de voorgestelde uurregeling aanvaardt».

(4) La CCT 35, en son article 4, prévoit en effet que le travailleur occupé à temps partiel doit obtenir par priorité, à sa demande, un emploi à temps plein qui devient vacant pour lequel il peut entrer en ligne de compte, et pour autant qu'il réponde aux qualifications requises et accepte le régime horaire proposé. Le travailleur occupé à temps partiel intéressé par un emploi à temps plein en informe l'employeur ou son préposé qui a pour táche de communiquer au travailleur concerné toute vacance d'un emploi à temps plein.


Een vergelijking tussen beide sectoren toont immers aan dat de statutaire personeelsleden bij de overheid dubbel zo vaak (15 procent) met agressie te maken krijgen als werknemers in de privésector (7 procent).

En effet, une comparaison des deux secteurs indique que les employés statutaires au sein du gouvernement sont confrontés deux fois plus (15%) à l'agression que ceux dans le secteur privé (7%).


[123] Zie zaak 152/73, Sotgiu, Jurispr. 1974, blz. 153. Het Hof oordeelde dat het van geen belang is of een werknemer is aangesteld als werknemer of ambtenaar, dan wel of zijn arbeidsverhouding van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke aard is. Deze juridische kwalificaties variëren immers naar gelang van de nationale wetgeving en kunnen derhalve geen interpretatiecriterium bieden dat aansluit op de eisen van het gemeenschapsrecht.

[123] Voir l'affaire 152/73, Sotgiu REC [1974] 153, dans laquelle la CJCE a jugé qu'il n'y a aucun intérêt à savoir si un travailleur est engagé comme salarié ou fonctionnaire ou même si les conditions dans lesquelles il est employé relèvent de la législation publique ou privée; ces désignations juridiques peuvent varier selon le caprice de la législature nationale et ne peuvent donc constituer un critère approprié d'interprétation des exigences de la législation communautaire.


Een ander probleem waarmee migrerende werknemers te maken krijgen, is dat de erkenning van diploma's en kwalificaties vaak veel tijd in beslag neemt.

Un problème fréquemment rencontré par les travailleurs migrants est la durée de la reconnaissance des diplômes et qualifications.


Iedere werknemer moet voldoende bij de baan passende opleiding krijgen die is afgestemd op zijn of haar niveau van kwalificaties en ervaring.

Chaque travailleur doit recevoir une formation suffisante et adéquate compte tenu de sa qualification et de son expérience.


w