Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwetsbaar en gevoelig onderwerp omdat » (Néerlandais → Français) :

De diversiteit tussen mannen en vrouwen blijft een kwetsbaar en gevoelig onderwerp omdat het vaak wordt geassocieerd met positieve discriminatie.

La diversité entre les hommes et les femmes reste un sujet sensible parce qu'il est souvent associé à la discrimination positive.


De trust is immers een gevoelig onderwerp, omdat die rechtsfiguur in het Belgisch recht niet bestaat.

En effet, le trust constitue une matière sensible, parce que cette institution n'existe pas en droit belge.


De trust is immers een gevoelig onderwerp, omdat die rechtsfiguur in het Belgisch recht niet bestaat.

En effet, le trust constitue une matière sensible, parce que cette institution n'existe pas en droit belge.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de voorlichting over receptplichtige geneesmiddelen is een zeer gevoelig onderwerp, omdat het sterk gerelateerd is aan de bescherming van het universele recht op gezondheid en welzijn.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question des informations sur les médicaments soumis à prescription est sensible car elle a un effet important sur la protection du droit à la santé et au bien-être de tous les citoyens.


Dit is een zeer gevoelig onderwerp, omdat het verband houdt met het recht op een goede gezondheid, een fundamenteel mensenrecht.

Il s’agit en fait d’un sujet très sensible car il a trait à la protection de la santé, qui est un droit de l’homme fondamental.


De bescherming van auteursrechten, handelsmerken, octrooien, ontwerpen en geografische aanduidingen is zeker een gevoelig onderwerp, omdat het verband houdt met de fundamentele mensenrechten.

La protection du droit d’auteur, des marques, des brevets, des dessins et modèles et des indications géographiques constitue certainement une question délicate car elle se soucie des droits fondamentaux de la personne, mais la proposition d’aujourd’hui représente un appel sérieux à poursuivre dans la bonne direction.


Dat lijkt onaanvaardbaar, precies omdat de patiënt buitengewoon kwetsbaar is en gevoelig voor zowel familiale, als economische of sociale druk.

Cela paraît inadmissible précisément au regard de la particulière vulnérabilité du patient et de sa sensibilité aux pressions tant familiales qu'économiques ou sociales.


Dat is niet gelukt, omdat dit een gevoelig onderwerp is, vooral waar het gaat om de vraag wat we moeten doen met de oude overeenkomsten.

Cela n’a pas été le cas, car c’est un sujet sensible, en particulier en ce qui concerne l’avenir des anciens accords.


Dit is een bijzonder gevoelig onderwerp omdat hierbij de soevereiniteit van de lidstaten in het geding is.

Ce sujet est particulièrement délicat, car il risque d'interférer avec un ensemble d'habitudes et de prérogatives qui relèvent par excellence de la souveraineté des États membres.


- De pers bericht vandaag over de therapeutische baby's die in ons land worden geboren dank zij de knowhow van bepaalde medische instellingen. Het betreft een moeilijk en gevoelig onderwerp omdat embryo's worden gecreëerd met als eerste bedoeling de genezing van een ander kind.

- La presse de ce matin se fait l'écho d'une prouesse, si je puis m'exprimer ainsi, concernant les bébés médicaments qui seraient nés dans notre pays grâce au savoir-faire de certaines institutions médicales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwetsbaar en gevoelig onderwerp omdat' ->

Date index: 2021-12-05
w