Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyoto-protocol eenzijdig had opgezegd » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde spreker voegt eraan toe dat er met het standpunt van de Verenigde Staten iets vreemds aan de hand is aangezien de regering van voormalig president Clinton had ingestemd met het Protocol van Kyoto terwijl de huidige president, de heer Bush jr., het protocol categorisch van de hand wijst.

Le même intervenant ajoute que la position administrative des États-Unis dans ce dossier est très étrange, puisque l'administration de M. Clinton, l'ancien président, avait donné son accord au Protocole de Kyoto, tandis que l'actuel président, M. Bush jr., le refuse catégoriquement.


Als we Europa blijven vragen om een eenzijdige emissieverlaging, een veel grotere dan werd voorzien in het Kyoto-protocol, dan zal ook de komende Cancún-top, de COP16, een mislukking zijn en zal ons Parlement, wederom, een modderfiguur slaan.

Si nous persistons à demander unilatéralement que l’Europe réduise ses émissions dans des proportions bien plus importantes que celles prévues par le protocole de Kyoto, alors le prochain sommet à Cancún (le COP16) sera un échec et, une fois encore, le Parlement aura très mauvaise mine.


C. overwegende dat de Conferentie van Bonn ("Conference of the Parties 6", tweede gedeelte) van essentieel belang was om het Kyoto-proces nieuw leven in te blazen, vooral nadat de Conferentie van Den Haag (COP 6) in november zonder resultaat was gebleven en nadat de Amerikaanse regering in maart 2001 het Kyoto-Protocol eenzijdig had opgezegd,

C. considérant que la Conférence de Bonn (COP 6, deuxième partie) a permis de donner un élan fondamental au processus de Kyoto, en particulier après l’échec de la COP 6 qui s’est tenue à La Haye en novembre 2000 et le rejet unilatéral du Protocole de Kyoto par la nouvelle administration américaine en mars 2001,


Een zeer belangrijke gebeurtenis in de werkzaamheden van de Tijdelijke Commissie klimaatverandering was de deelname van haar leden in de EP-delegatie aan COP 13 die als belangrijkste doel het overeenkomen van een onderhandelingsmandaat had, met het oog op een internationale overeenkomst voor na het verlopen van de eerste verbintenisperiode van het Kyoto-protocol in 2012.

Un aspect très important des travaux de la commission CLIM a été la participation de ses membres à la délégation du PE à la COP 13 dont le principal objectif consistait à adopter un mandat de négociation en vue d'un accord international pour la période suivant l'expiration, en 2012, de la première période d'engagement du protocole de Kyoto.


Overwegende dat Richtlijn 2009/29/EG het geheel van de vanaf 2013 aan de handelsregeling onderworpen activiteiten in een nieuwe bijlage vastlegt; overwegende dat Richtlijn 2003/87/EG al een lijst van de activiteiten die onder het toepassingsveld van de richtlijn vallen in een bijlage had vastgelegd (lijst omgezet in het Waals recht aan de hand van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot bepaling van de lijst van de installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot bepaling ...[+++]

Considérant que la Directive 2009/29/CE fixe dans une nouvelle annexe l'ensemble des activités soumises au système d'échange à partir de 2013; considérant que la Directive 2003/87/CE avait déjà fixé dans une annexe une liste des activités constituant le champ d'application de la directive (liste transposée en droit wallon par l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Pr ...[+++]


Europa heeft zich zowel ingezet voor de verplichtingen die uit het Kyoto-protocol voortvloeien als voor de periode na het verstrijken van dat protocol. Dat maakt de verantwoordelijkheid van de Amerikaanse regering nog groter daar zij zowel weigert Kyoto te ratificeren als de periode daarna onder ogen te zien, zoals in Buenos Aires had moeten gebeuren.

L’Europe s’est engagée en faveur des objectifs de Kyoto et de l’après-Kyoto, ce qui met davantage en lumière l’immense responsabilité du gouvernement américain, qui reste encore opposé à la ratification de Kyoto ou à l’examen de l’après-Kyoto, lequel était censé avoir lieu à Buenos Aires.


Als de Europese Unie niet zo had aangedrongen, was het niet mogelijk geweest de paraplugroep op te breken, en zo te verhinderen dat anderen de Verenigde Staten zouden volgen, en het Kyoto-Protocol van een wisse dood te redden.

Sans l'insistance de l'Union européenne, il n'aurait pas été possible de fracturer le groupe "Parapluie", en empêchant que d'autres pays suivent les États-Unis, et de sauver le Protocole de Kyoto d'une mort quasi certaine.


4. De beperking van emissiehandel of beter gesteld de beperking van het gebruik van de Kyoto-mechanismen is bovendien geen eenzijdig Europees voorstel, maar is inherent aan het Protocol van Kyoto zelf.

4. La limitation du commerce d'émission ou plutôt, la limitation de l'utilisation des mécanismes de Kyoto n'est en outre pas une proposition unilatérale de l'UE mais est inhérente au protocole de Kyoto lui-même.


Die commissie van universiteitsprofessoren en internationale experts had van de regering de opdracht gekregen aanbevelingen te doen inzake de keuze tussen verschillende methoden voor de productie van elektriciteit. Ze moest hierbij rekening houden met alle maatschappelijke en milieuvereisten van de 21 eeuw, de internationale milieuverplichtingen, het Kyoto-protocol en de mogelijkheden om de vraag onder controle te houden.

Pour rappel, cette commission était composée de professeurs d'université et d'experts internationaux et avait été chargée par le gouvernement de faire des recommandations en matière de choix de modes de production de l'électricité en tenant compte de toutes les exigences de la société et de l'environnement au 21 siècle.


"De vierde Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), die van 2 tot en met 13 november 1998 in Buenos Aires plaatsvond, had tot doel om vorderingen te maken met de verdere uitvoering van het Klimaatverdrag en de uitwerking van het Protocol van Kyoto.

"La quatrième conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC), qui a eu lieu à Buenos Aires du 2 au 13 novembre 1998, visait à accomplir des progrès dans la poursuite de la mise en oeuvre de la Convention et dans l'élaboration du protocole de Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto-protocol eenzijdig had opgezegd' ->

Date index: 2024-04-10
w