Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kyprianou als ikzelf en onze departementen zullen » (Néerlandais → Français) :

Tevens wens ik erop te wijzen dat mijn collega van Justitie en ikzelf in de toekomst onze goedkeuring zullen moeten hechten aan die zonale veiligheidsplannen, waardoor wij in staat zullen zijn borg te kunnen staan voor de nodige samenhang in het lokaal en federaal politiebeleid.

En outre, je rappelle que mon collègue de la Justice et moi-même serons, à l'avenir, appelés à donner notre approbation à ces plans zonaux de sécurité, ce qui nous permettra de veiller à la nécessaire cohérence des politiques policières locales et fédérale.


6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke verdeling van het provisioneel krediet ingeschreven op het programma 04-31-1 van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 en bestemd tot dekking van de uitgaven voortvloeiend uit initiatieven inzake culturele diversiteit, gelijkheid van kansen en de aanpassing van arbeidsposten voor personen met een handicap in verschillende federale overheidsdiensten en departementen en in sommige instellingen van openbaar nut FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, ...[+++]

6 JUIN 2016. - Arrêté royal portant répartition partielle du crédit provisionnel inscrit au programme 04-31-1 du Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 et destiné à couvrir les dépenses découlant d'initiatives en matière de diversité culturelle, d'égalité des chances et d'adaptation des postes de travail pour les personnes avec un handicap dans différents services publics fédéraux et départements et certains organismes d'intérêt public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Zowel commissaris Kyprianou als ikzelf en onze departementen zullen daartoe nauw met elkaar blijven samenwerken.

Le commissaire Kyprianou et moi-même, ainsi que nos départements, continuerons de coopérer étroitement dans ce but.


Mijn diensten en ikzelf zullen uiteraard, in het kader van de uitoefening van onze taken, deze evolutie opvolgen.

Mes services et moi-même suivons bien entendu cette évolution dans le cadre de l’exercice des missions qui nous reviennent.


Ikzelf heb ook over dit thema gesproken tijdens de verkeersveiligheidsdag die een paar dagen geleden in Parijs is georganiseerd – de officiële dag van de Commissie en de Raad in de verkeersveiligheidweek –, waarbij ik heb benadrukt dat veiligheid op de weg ook een goed stadsvervoerssysteem betekent: onze wegen zullen veiliger worden, met name in grote steden, als er een goed stadsvervoerssysteem komt.

J’ai moi-même abordé ce sujet lors de la Journée de la sécurité routière organisée il y a quelques jours à Paris, la journée officielle de la Commission et du Conseil au cours de la Semaine de la sécurité routière, et j’ai souligné que la sécurité routière passait aussi par des transports urbains de qualité: nos routes seront plus sûres, surtout dans les grandes villes, s’il existe un bon système de transports urbains.


De ene is dat we met de Commissie zullen samenwerken aan het pakket inzake klimaatverandering, om zo snel mogelijk een doeltreffend en uitvoerbaar pakket in te voeren. De tweede is dat we eraan zullen werken om zo snel mogelijk een nieuwe commissaris voor Gezondheid te installeren, en bij deze gelegenheid zou ik de vicevoorzitter willen verzoeken de heer Kyprianou onze beste wensen te doen toekomen en hem te bedanken voor de prestaties die hij in zijn ...[+++]

La première est que nous collaborerons avec elle sur le paquet relatif au changement climatique afin de mettre en place un paquet efficace et réaliste aussi vite que possible. La seconde est que nous nous attèlerons à mettre en place, aussi rapidement que possible, le nouveau commissaire à la santé et, d’ailleurs, permettez-moi de demander à Mme la Vice-présidente de transmettre nos bons vœux à M. Kyprianou et de le remercier pour ce qu’il a accompli pendant le temps qu’il a passé avec nous.


De heer Kyprianou zal de leiding hebben en de heer Špidla en ikzelf zullen onze ideeën aan hem voorleggen.

M. Kyprianou dirigera la manœuvre et M. Špidla et moi-même lui soumettrons nos idées.


De eerste minister en ikzelf zullen in een brief aan de voorzitter van de Europese Raad onze diepe ongerustheid uiten en hem verzoeken een gemeenschappelijke waarschuwing te richten aan de Oostenrijkse overheid.

Le premier ministre et moi-même transmettrons aujourd'hui une lettre au président du Conseil européen afin de lui faire part de nos inquiétudes les plus vives et de lui demander une réaction commune de mise en garde à l'égard des autorités autrichiennes.


In deze wetenschap zullen de collega's Devolder, Remans, Kestelijn, De Grauwe, Wille, Van Quickenborne en ikzelf de meerderheidsconsensus niet afvallen, in de overtuiging dat de regering met onze rechtmatige verzuchting voldoende rekening zal houden.

Mes collègues Devolder, Remans, Kestelijn, De Grauwe, Wille, Van Quickenborne et moi-même ne renierons pas le consensus de la majorité, dans la conviction cependant que le gouvernement tiendra compte de nos aspirations légitimes.


Onze fractie en ikzelf wijzen het af. We zullen ons later niet moeten verwijten op dezelfde manier te hebben gehandeld als bij de Octopusakkoorden, bij de modernisering en hervorming van de politiediensten.

Mon groupe et moi refusons que l'on nous reproche plus tard d'avoir agi comme pour les accords octopus à propos de la modernisation ou de la réforme des polices.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyprianou als ikzelf en onze departementen zullen' ->

Date index: 2021-09-20
w