Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatst wonende te lede » (Néerlandais → Français) :

- Erfloze nalatenschappen Erfloze nalatenschap van Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, geboren te Coquilhatstad (Kongo) op 9 juni 1955, laatst wonende te Antwerpen (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, en overleden te Antwerpen (Merksem) op 12 mei 2014.

- Successions en déshérence Succession en déshérence de Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, né à Coquilhatville (Congo) le 9 juin 1955, habitant à Anvers (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, et décédé à Anvers (Merksem), le 12 mai 2014.


Voor de centrumdirecteur : De adviseur, Renaat Laureys Erfloze nalatenschap van Van Dooren, Maria Rosalia Francisca Van Dooren, Maria Rosalia Francisca, geboren te Terhagen op 2 mei 1921, weduwe van Joannes De Belder, laatst wonende te Rumst, Uitbreidingsstraat 23/0032, en overleden te Rumst op 8 maart 2013.

Pour de directeur du centre : Le conseiller, Renaat Laureys Succession en déshérence de Van Dooren, Maria Rosalia Francisca Van Dooren, Maria Rosalia Francisca, née à Terhagen le 2 mai 1921, veuve de Joannes De Belder, habitant à Rumst, Uitbreidingsstraat 23/0032, et décédée à Rumst le 8 mars 2013.


Voor de centrumdirecteur : De adviseur, Renaat Laureys Erfloze nalatenschap van Nagels, Lodewijk Nagels, Lodewijk, geboren te Schilde op 25 september 1942, laatst wonende te Antwerpen (Borgerhout), Bikschotelaan 299, en overleden te Antwerpen (Borgerhout) op 8 augustus 2010.

Pour de directeur du centre : Le conseiller, Renaat Laureys Succession en déshérence de Nagels, Lodewijk Nagels, Lodewijk, né à Schilde le 25 septembre 1942, habitant à Anvers (Borgerhout), Bikschotelaan 299, et décédé à Anvers (Borgerhout), le 8 août 2010.


- Erfloze nalatenschappen Erfloze nalatenschap van Plumer, Charles Plumer, Charles, geboren te East Dulwich (Gr.-Br.) op 25 mei 1918, laatst wonende te Antwerpen, Generaal Simondslaan 26/8, en overleden te Antwerpen (Merksem) op 10 augustus 2012.

- Successions en déshérence Succession en déshérence de Plumer, Charles Plumer, Charles, né à East Dulwich (Gr.-Br.) le 25 mai 1918, habitant à Anvers, Generaal Simondslaan 26/8, et décédé à Anvers (Merksem), le 10 août 2012.


De Administrateur van de Patrimoniumdiensten, De adviseur, P. Kwaka-Nduku Erfloze nalatenschap van Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, geboren te Coquilhatstad (Kongo) op 9 juni 1955, laatst wonende te Antwerpen (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, en overleden te Antwerpen (Merksem) op 12 mei 2014.

L'administrateur des Services patrimoniaux, Le conseiller, P. Kwaka-Nduku Succession en déshérence de Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, né à Coquilhatville (Congo) le 9 juin 1955, habitant à Anvers (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, et décédé à Anvers (Merksem), le 12 mai 2014.


N. overwegende dat er onlangs aanvallen tegen Nuba, illegale executies, massaverkrachtingen en willekeurige arrestaties van in het Nuba-gebergte wonende burgers zijn geweest; overwegende dat Sudanese regeringsmilities en de Sudanese strijdkrachten gedurende de laatste twee weken van december 2013 met de hulp van veiligheidselementen aanvallen hebben uitgevoerd tegen een groot aantal gebieden rond Kadugli en Dillanj, dat duizenden burgers hun woonplaats zijn ontvlucht en dat melding is gemaakt van illegale execut ...[+++]

N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que cette crise risque de se propager à une ...[+++]


N. overwegende dat er onlangs aanvallen tegen Nuba, illegale executies, massaverkrachtingen en willekeurige arrestaties van in het Nuba-gebergte wonende burgers zijn geweest; overwegende dat Sudanese regeringsmilities en de Sudanese strijdkrachten gedurende de laatste twee weken van december 2013 met de hulp van veiligheidselementen aanvallen hebben uitgevoerd tegen een groot aantal gebieden rond Kadugli en Dillanj, dat duizenden burgers hun woonplaats zijn ontvlucht en dat melding is gemaakt van illegale executi ...[+++]

N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que cette crise risque de se propager à une ...[+++]


L. overwegende dat er onlangs aanvallen tegen Nuba, illegale executies, massaverkrachtingen en willekeurige arrestaties van in het Nuba-gebergte wonende burgers zijn geweest; overwegende dat Sudanese regeringsmilities en de Sudanese strijdkrachten gedurende de laatste twee weken van december 2013 met de hulp van veiligheidselementen aanvallen hebben uitgevoerd tegen een groot aantal gebieden rond Kadugli en Dillanj, dat duizenden burgers hun woonplaats zijn ontvlucht en dat melding is gemaakt van illegale executi ...[+++]

L. considérant que des personnes de l'ethnie nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols de masse et d'arrestations arbitraires; considérant que durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leurs maisons et que des meurtres et des viols massifs de femmes ont été signalés;


In de loop van de laatste jarenis het aantal in dorpen en steden wonende mensen aanzienlijk toegenomen.

Au cours des dernières années, le nombre de personnes vivant dans les villes a considérablement augmenté.


Heeft de Commissie bij de toetredingsonderhandelingen persoonlijke contacten gehad met de vertegenwoordigers van de aldaar wonende etnische groepen en minderheden en zal zij in de laatste maanden vóór de toetredingsfase nog eenmaal een ontmoeting met hen hebben?

La Commission a-t-elle eu, lors des négociations d’adhésion avec les pays candidats, des contacts directs avec les représentants des minorités et des groupes ethniques de ces pays, et entend-elle les rencontrer ? nouveau au cours des derniers mois de la phase de préadhésion?




D'autres ont cherché : juni 1955 laatst     laatst wonende     laatst     mei 1921 weduwe     september 1942 laatst     mei 1918 laatst     gedurende de laatste     nuba-gebergte wonende     laatste twee     overwegende dat deze     laatste     steden wonende     dorpen en steden     aldaar wonende     laatst wonende te lede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatst wonende te lede' ->

Date index: 2023-03-03
w