Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste aanvragen gelden immers " (Nederlands → Frans) :

Bij vermenging strekken die gelden immers mee tot waarborg van de schuldeisers van deze laatste persoon (1) .

En cas de confusion, ces fonds sont en effet également le gage des créanciers de cette dernière personne (1) .


Bij vermenging strekken die gelden immers mee tot waarborg van de schuldeisers van deze laatste persoon (1) .

En cas de confusion, ces fonds sont en effet également le gage des créanciers de cette dernière personne (1) .


In afwijking van het bepaalde in artikel 51, 1°, gelden voor de aanvragen ingediend ten laatste op 30 juni 2007 de volgende bedragen:

Par dérogation au prescrit de l’article 51, 1°, les montants suivants sont d’application pour les demandes introduites au plus tard le 30 juin 2007:


Theoretisch zou het immers mogelijk moeten zijn dat de sociale partners een bedrag storten in het FCUD, dat deze gelden volgens een afgesproken sleutel worden verdeeld over de gemeenschappen en rechtstreeks ter beschikking gesteld van Kind en Gezin en de ONE. Is dit laatste echter praktisch en vooral politiek haalbaar ?

En théorie, il devrait en effet être possible que les partenaires sociaux versent un montant au F.E.S.C., que ces fonds soient ensuite répartis entre les communautés selon une clef convenue et mis directement à la disposition de « Kind en Gezin » et de l'O.N.E. Mais cette formule est-elle réalisable en pratique et, surtout, sur le plan politique ?


Dezelfde wet verduidelijkt immers dat de Commissie haar activiteiten slechts zal stopzetten ten laatste na afloop van de behandeling van de aanvragen die bij de Raad van State nog aanhangig zijn.

Cette même loi précise en effet que la Commission ne cessera ses activités qu'à l'issue du traitement des demandes pendantes au Conseil d'État.


Immers, het is weinig logisch dat voor de overdracht van de bevoegdheid tot het kiezen van een laureaat een lagere drempel zou gelden dan voor de overdracht van de bevoegdheid tot het selecteren van kandidaten, terwijl de eerstgenoemde bevoegdheid beslissender is dan de laatste.

En effet, il serait peu logique que le seuil applicable pour la délégation du choix d'un lauréat soit inférieur à celui prévu pour la délégation de la sélection d'un candidat, la première délégation étant plus déterminante que la dernière.


Art. 54. § 1. In afwijking van het bepaalde in artikel 51, 1°, gelden voor de aanvragen ingediend ten laatste op 30 juni 2007 de volgende bedragen :

Art. 54. § 1. Par dérogation au prescrit de l'article 51, 1°, les montants suivants sont d'application pour les demandes introduites au plus tard le 30 juin 2007 :


« Art. 54. - § 1. In afwijking van het bepaalde in artikel 51, 1°, gelden voor de aanvragen ingediend ten laatste op 30 juni 2007 de volgende bedragen :

« Art. 54. - § 1. Par dérogation au prescrit de l'article 51, 1°, les montants suivants sont d'application pour les demandes introduites au plus tard le 30 juin 2007 :


Om het voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Justitie mogelijk te maken alle nodige maatregelen te treffen in verband met dit stemrecht voor de verkiezingen van 13 juni eerstkomende - de aanvragen die de Belgen in het buitenland indienen om erkend te worden als kiezer voor de federale Kamers worden immers door de Belgische diplomatieke of consulaire post die ze ontvangt, bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in B ...[+++]

Afin de permettre au Ministère desAffaires étrangères et au Ministère de la Justice de prendre toutes dispositions utiles en relation avec ce droit de vote en prévision des élections du 13 juin prochain - les demandes qu'introduisent les Belges de l'étranger pour obtenir leur agrément comme électeur aux Chambres fédérales sont en effet transmises par le poste diplomatique ou consulaire belge qui les reçoit à la commune de dernière résidence en Belgique du mandant ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence du mandataire qu'il a désigné en cette qualité à l'effet de voter en son nom, via chacun de ces deux dép ...[+++]


Voor deze laatste aanvragen gelden immers dezelfde «medische» onderzoekstermijnen als deze geldig voor de medische onderzoeken in het kader van de aanvragen om een tegemoetkoming aan personen met een handicap of de aanvragen om attesten tot vaststelling van de graad van invaliditeit met het oog op het verkrijgen van bepaalde sociale en fiscale voordelen: voor deze dossiers bedroeg de gemiddelde onderzoekstermijn 4,0 maanden in december 2002.

Aux demandes de ce type s'appliquent les mêmes délais de traitement que ceux existant pour les examens médicaux effectués dans le cadre des demandes d'obtention d'une allocation aux personnes handicapées ou des demandes de fixation du taux d'invalidité en vue d'obtenir les attestations requises pour l'octroi d'avantages sociaux et fiscaux: pour ces dossiers le délai d'instruction moyen s'élevait à 4,0 mois en décembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : laatste     strekken die gelden     gelden immers     ingediend ten laatste     aanvragen     gelden     dit laatste     zou het immers     stopzetten ten laatste     wet verduidelijkt immers     dan de laatste     selecteren van kandidaten     drempel zou gelden     immers     gemeente van laatste     belgen     kamers worden immers     laatste aanvragen gelden immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste aanvragen gelden immers' ->

Date index: 2024-01-02
w