Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatstgenoemde bepalingen zullen mede onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Laatstgenoemde bepalingen bieden immers mede rechtsgrond voor het te wijzigen koninklijk besluit van 27 mei 2014.

En effet, ces dernières dispositions procurent elles aussi un fondement juridique à l'arrêté royal du 27 mai 2014 à modifier.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en van artikel 378 van het WIB 1992, in zoverre de in artikel 381 van het WIB 1992 bedoelde termijn voor het neerleggen van nieuwe stukken of nieuwe grieven, in de interpretatie waarin die bepalingen in de onderzochte versie niet vereisen dat een beroep dat is ingesteld tegen de beslissing die de bestendige deputatie inzake gemeentelijke fiscaliteit heeft genomen, aan laatstgenoemde moet worden beteken ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et de l'article 378 du CIR 1992, en ce que, dans l'interprétation selon laquelle ces dispositions, dans la version examinée, n'imposent pas la signification à la députation permanente d'un recours formé contre la décision qu'elle a prise en matière de fiscalité communale, le délai de dépôt de pièces nouvelles ou de griefs nouveaux, prévu par l'article 381 du CIR 1992, ne pourrait s'ouvrir au bénéfice du contribuable qui introduit un recours en matière de fiscalité communale, à l'inverse de ce qui vaut pou ...[+++]


3. Kortom, de adviesaanvraag is slechts ontvankelijk wat de artikelen 5, 6 en 7 van het ontwerp betreft, zodat alleen die bepalingen onderzocht zullen worden.

3. En conclusion, la demande d'avis n'est recevable qu'à l'égard des articles 5, 6 et 7 du projet, qui seront seuls examinés.


3. Dat in het artikel 6ter, dat bij het onderzochte voorstel wordt voorgesteld, uitdrukkelijk of impliciet verwezen wordt naar het samenwerkingsakkoord en naar de artikelen 92bis, §§ 1, derde lid, en 4bis, derde lid, en 92quater van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980, kan niet eerder zin hebben dan zodra laatstgenoemde bepalingen aangenomen zullen zijn.

3. Le renvoi, fait explicitement ou implicitement par l'article 6ter proposé de la proposition à l'examen, à l'accord de coopération et aux articles 92bis, §§ 1 , alinéa 3, et 4bis, alinéa 3, et 92quater de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 ne pourra avoir de pertinence que lorsque ces dernières dispositions auront été adoptées.


De minister verzekert de commissieleden dat de koninklijke besluiten die krachtens deze bepalingen zullen worden genomen, uiteraard ter advisering aan de Raad van State zullen worden voorgelegd en dat er regelmatig aan het Parlement zal worden gerapporteerd om mede te delen hoe het proces verloopt. Na afloop daarvan zal een coördinatie van de teksten worden gemaakt.

Le ministre assure aux membres de la commission que les arrêtés royaux pris en vertu des présentes dispositions seront, bien entendu, soumis à l'avis du Conseil d'État, et feront régulièrement l'objet de rapports au Parlement pour rendre compte de l'évolution du processus et qu'au terme de celui-ci une coordination des textes sera faite.


De minister verzekert de commissieleden dat de koninklijke besluiten die krachtens deze bepalingen zullen worden genomen, uiteraard ter advisering aan de Raad van State zullen worden voorgelegd en dat er regelmatig aan het Parlement zal worden gerapporteerd om mede te delen hoe het proces verloopt. Na afloop daarvan zal een coördinatie van de teksten worden gemaakt.

Le ministre assure aux membres de la commission que les arrêtés royaux pris en vertu des présentes dispositions seront, bien entendu, soumis à l'avis du Conseil d'État, et feront régulièrement l'objet de rapports au Parlement pour rendre compte de l'évolution du processus et qu'au terme de celui-ci une coordination des textes sera faite.


Die bepalingen zullen dan ook niet onderzocht worden.

Ces dispositions ne seront donc pas examinées.


Die bepalingen zullen dan ook niet onderzocht worden.

Ces dispositions ne seront donc pas examinées.


8. dringt er bij de Commissie op aan zich ervan te vergewissen dat de handhaving van ACTA-bepalingen – vooral de bepalingen inzake procedures voor handhaving van het auteursrecht in het digitale milieu – volledig stroken met de communautaire regelgeving en dat aan de grenzen van de EU geen personen zullen worden onderzocht,

8. prie instamment la Commission de s'assurer que la mise en œuvre des dispositions de l'ACTA – en particulier celles concernant les procédures d'application des droits d'auteur dans l'environnement numérique – est pleinement conforme à l'acquis communautaire et qu'aucune fouille corporelle n'est effectuée aux frontières de l'Union européenne;


De Commissie heeft het probleem van de ontvlechting grondig onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat alleen sterke bepalingen op dit gebied systeembeheerders de juiste prikkels zullen verschaffen om het netwerk in het belang van alle gebruikers te beheren en te ontwikkelen.

La Commission a minutieusement examiné la question de la dissociation et a conclu que seules des dispositions fermes en la matière pourraient convenablement inciter les gestionnaires de réseaux à les exploiter et les développer dans l'intérêt de l'ensemble des utilisateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde bepalingen zullen mede onderzocht' ->

Date index: 2021-03-21
w