Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Deel van Australaziatisch land
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Land bewerken voor gazonaanleg
Land prepareren voor gazonaanleg
Land voorbereiden voor gazonaanleg
Overige vervoersongevallen te land
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
REIMS I

Vertaling van "land te bezorgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires




overeenkomst betreffende de vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS I [Abbr.]

accord de rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS I [Abbr.]


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien


noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé




overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre


land voorbereiden voor gazonaanleg | land bewerken voor gazonaanleg | land prepareren voor gazonaanleg

préparer un terrain pour la pose de gazon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is niet mogelijk om op basis van dit rapport gedetailleerde cijfers voor ons land te bezorgen.

Il n'est pas possible de fournir, sur base de ce rapport, des chiffres détaillé pour notre pays.


45. De Partijen vertalen het Protocol in de officiële talen van hun land en bezorgen de vertalingen aan de Directeur-generaal van UNESCO.

45. Les Parties traduisent le Protocole dans les langues officielles de leurs pays et communiquent ces traductions au Directeur général de l'UNESCO.


1. De Partijen vertalen dit Protocol naar de officiële talen van hun land en bezorgen deze officiële vertalingen aan de directeur-generaal.

1. Les Parties traduisent le présent Protocole dans les langues officielles de leurs pays et communiquent ces traductions officielles au Directeur général.


1. De Partijen vertalen dit Protocol naar de officiële talen van hun land en bezorgen deze officiële vertalingen aan de directeur-generaal.

1. Les Parties traduisent le présent Protocole dans les langues officielles de leurs pays et communiquent ces traductions officielles au Directeur général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. De Partijen vertalen het Protocol in de officiële talen van hun land en bezorgen de vertalingen aan de Directeur-generaal van UNESCO.

45. Les Parties traduisent le Protocole dans les langues officielles de leurs pays et communiquent ces traductions au Directeur général de l'UNESCO.


Art. 40. De artikelen 5 tot 9 van Verordening 561/2006 zijn niet van toepassing op het vervoer dat wordt verricht met : a) voertuigen van, of zonder bestuurder gehuurd door, de overheid voor het verrichten van wegvervoer dat de particuliere vervoersondernemingen niet beconcurreert; b) voertuigen voor goederenvervoer van, of zonder bestuurder gehuurd door, landbouw-, tuinbouw-, bosbouw-, veeteelt- of visserijbedrijven die in het kader van hun eigen bedrijvigheid worden gebruikt voor ritten binnen een straal van 100 km rond de vestigingsplaats van het bedrijf; c) land- en bosbouwtrekkers die worden gebruikt voor land- of bosbouwwerkzaam ...[+++]

Art. 40. Les articles 5 à 9 du Règlement 561/2006 ne s'appliquent pas aux transports effectués par : a) des véhicules appartenant à des pouvoirs publics ou loués sans conducteur par ceux-ci pour effectuer des transports par route qui ne concurrencent pas les entreprises de transport privées; b) des véhicules utilisés, ou loués sans chauffeur par, des entreprises d'agriculture, d'horticulture, de sylviculture, d'élevage ou de pêche pour le transport de biens dans le cadre de leur activité professionnelle spécifique dans un rayon de 100 km autour du lieu d'établissement de l'entreprise; c) des tracteurs agricoles ou forestiers utilisés ...[+++]


2. Kunt u cijfers bezorgen per gerechtelijk arrondissement? 3. Kunt u de situatie in ons land benchmarken met die in de andere EU-landen?

2. Pourriez-vous détailler ces chiffres pour chacun des arrondissements judiciaires du pays? 3. Où se situe notre pays par rapport aux autres pays de l'Union européenne?


Tijdens het debat in de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 maart 2015 over de vrijhandelsovereenkomsten waarover er momenteel namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie of de Europese Unie met een derde land onderhandeld wordt, heeft u verklaard dat er in 13 economische akkoorden tussen ons land en Duitsland clausules van het type 'Inter State Dispute Settlement' (scheidsgerecht) waren opgenomen. 1. Kan u me een lijst van die 13 akkoorden, verdragen of overeenkomsten tussen Duitsland ...[+++]

À l'occasion du débat en commission des Relations extérieures du 10 mars 2015 sur les accords de libre-échange actuellement en cours de négociation soit au nom de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, soit de l'Union européenne avec un pays tiers, vous avez déclaré que des clauses de type "Inter State Dispute Settlement" (ou tribunal arbitral) existaient au sein de 13 accords économiques conclus entre notre pays et l'Allemagne. 1. Pourriez-vous communiquer la liste de ces 13 accords, traités ou conventions liant l'Allemagne et la B ...[+++]


4. a) Neemt de eurogroep, meer algemeen, eindelijk een nieuw "standpunt" in teneinde een land in moeilijkheden te hulp te komen zonder het daarom maatregelen op te leggen die dat land op sociaal en economisch vlak in het moeras kunnen stoten of zelfs een schuldenprobleem kunnen bezorgen, zoals met Griekenland gebeurd is? b) Hoe staat België hier tegenover?

4. a) Question plus globale, l'Eurogroupe dégage-t-il enfin une nouvelle "position" afin de venir en aide à un pays en difficulté sans pour autant lui imposer des mesures dangereuses socio économiquement voire même en termes d'endettement comme ce fut le cas pour la Grèce? b) Comment la Belgique se positionne-t-elle dans ce débat?


Op een vraag van 6 mei 2006 antwoordde de toenmalige minister van Justitie dat zij het college van procureurs-generaal zal vragen de resolutie van de Senaat aan alle parketten van het land te bezorgen en aan deze problematiek prioritaire aandacht te geven.

En réponse à une question du 6 mai 2006, la ministre de la Justice de l'époque a indiqué qu'elle demanderait au collège des procureurs généraux de transmettre la résolution du Sénat à tous les parquets du pays et d'accorder la priorité à ce problème.


w