Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langer te ontkennen probleem vormt » (Néerlandais → Français) :

Ons land erkent eveneens dat de problematiek van de “online radicalisering” van jongeren door terroristische en/of extremistische propaganda een niet langer te ontkennen probleem vormt.

Notre pays reconnaît également que la problématique de la ‘radicalisation en ligne’ des jeunes par la propagande terroriste et/ou extrémiste constitue un problème indéniable.


Ons land erkent eveneens dat de problematiek van de 'online radicalisering' van jongeren door terroristische en/of extremistische propaganda een niet langer te ontkennen probleem vormt.

Notre pays reconnaît également que la problématique de la 'radicalisation en ligne' de jeunes à l'aide de propagande terroriste et/ou extrémiste constitue un problème qui ne peut plus être nié.


Binnen het immigratiebeleid vormt de opvang van minderjarigen al langere tijd een probleem.

Depuis longtemps, l'accueil des mineurs d'âge a posé problème en matière de politique d'immigration.


Zolang deze langere duur niemand schade berokkent, vormt deze geen probleem.

Tant que cette longueur ne porte préjudice à personne, elle n'est pas problématique.


2. Het taalprobleem vormt al langer een probleem bij de noodcentrales.

2. Le problème de la langue se pose depuis longtemps dans les centres d'appel d'urgence.


5. wijst er in dit verband op dat de doelstelling van de vrijhandelsovereenkomst, die in 1995 is opgesteld, met andere woorden in geheel andere omstandigheden dan vandaag, niet langer eenvoudigweg kan worden omschreven als een hypothetische en niet-duurzame groei van de economie, maar veeleer moet worden gedefinieerd in termen van het scheppen van werkgelegenheid, de verbetering van de voedselautonomie en de bescherming van het in hoge mate bedreigde mediterrane ecosysteem, dat essentieel is voor de regionale productie; wijst erop da ...[+++]

5. fait, dans ce contexte, observer que l'objectif de la zone de libre-échange, conçue en 1995 dans des conditions foncièrement différentes, ne peut plus se mesurer uniquement à l'aune d'une croissance économique – durable – hypothétique mais doit plutôt se définir en termes de création d'emplois, de renforcement de la souveraineté alimentaire et de préservation de l'écosystème euro‑méditerranéen fortement détérioré, dès lors que ce dernier représente un facteur clé de production régionale; relève que le chômage des jeunes et des femmes constitue le problème social numéro un des pays méditerranéens;


- (SK) Naar mijn oordeel vormt de veronachtzaming van het allerbelangrijkste, namelijk de eerbiediging van individuele mensenrechten, het voornaamste probleem in de Noordelijke Kaukasus. Dergelijke schendingen van de mensenrechten leiden tot destabilisering in de regio en verscherpen het conflict, dat tevens langer voortsleept. De kans dat er een oplossing komt, neemt af en er ontstaat een voedingsbodem voor reactionaire, terrorist ...[+++]

- (SK) Le principal problème au Caucase du Nord est, je crois, le mépris de la chose la plus importante de toutes, à savoir le respect des droits de l’homme individuels. Ces violations des droits de l’homme déstabilisent la situation dans la région, entretiennent et accroissent le conflit, réduisent ses chances de résolution, et contribuent à créer un terrain favorable aux groupes terroristes réactionnaires.


Het huidige gebrek aan toezicht vormt een buitengewoon ernstig probleem, en we kunnen niet langer toestaan dat kredietbeoordelaars het algemene belang veronachtzamen en de echte kredietwaardigheidsniveaus van de voornaamste spelers op de wereldwijde financiële markten niet openbaar kunnen maken.

Le manque actuel de surveillance pose un problème extrêmement grave et l’incapacité des agences de notation de crédit à agir dans l’intérêt général et à publier le niveau réel de solvabilité des principaux acteurs des marchés financiers mondiaux ne peut plus être tolérée.


B. evenwel overwegende dat de vorming van het nieuwe ASEM-kader betekent dat de EU niet langer kan ontkennen dat er enorme politieke, economische en sociale verschillen bestaan tussen de Aziatische landen die aan het ASEM-proces deelnemen en dat deze verschillen een ernstig probleem vormen, in het bijzonder voor de veiligheid in de regio en in de wereld,

B. considérant néanmoins que la création du nouveau cadre ASEM ne peut en aucun cas permettre à l'UE de continuer à ignorer les énormes décalages politiques, économiques et sociaux qui existent entre les pays asiatiques participant au processus ASEM et les problèmes graves que ces décalages représentent, en particulier en termes de sécurité régionale et mondiale,


Uit de statistieken blijkt hoe langer hoe meer dat zelfmoord in Vlaanderen en België een ernstig probleem vormt, zeker in vergelijking met de ons omringende landen.

Le suicide est un problème sérieux en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langer te ontkennen probleem vormt' ->

Date index: 2021-04-24
w