Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingheffing
Evalueren van angst om last voor anderen te zijn
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Gezinslast
Inrichting voor het aanpikken vd last
Inrichting voor het aanslaan van de last
Kind ten laste
Last
Nuttige last
Opneemconstructie
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Taxatie
Ten laste
Ten laste komend kind
Ten laste komende persoon
Ten laste leggen

Vertaling van "last worden opgezadeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


persoon ten laste | ten laste komende persoon

personne à charge


inrichting voor het aanpikken vd last | inrichting voor het aanslaan van de last | opneemconstructie

dispositif d'élingage des chariots


kind ten laste | ten laste komend kind

enfant à charge


evalueren van angst om last voor anderen te zijn

évaluation de la peur d'être un fardeau pour les autres


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgevende kamers hebben ons integendeel opgezadeld met een nieuwe last, de wapenwetgeving.

Au contraire, les chambres législatives nous ont imposé une nouvelle charge, la législation sur les armes.


De wetgevende kamers hebben ons integendeel opgezadeld met een nieuwe last, de wapenwetgeving.

Au contraire, les chambres législatives nous ont imposé une nouvelle charge, la législation sur les armes.


Geconstateerd moet worden dat de voortijdige sluiting en de daaropvolgende ontmanteling van de kerncentrale Bohunice V1, met twee eenheden met een totale capaciteit van 880 MW type WWER 440 V 230 niet alleen op sociaal en energiegebied haar sporen heeft nagelaten voor Slowakije maar deze bovendien heeft opgezadeld met een aanzienlijke financiële last van zowel directe als indirecte kosten.

La fermeture prématurée et le déclassement consécutif de la centrale nucléaire de Bohunice V1, qui comprend deux unités de type WWER 440 V 230 d'une capacité globale de 880 MW, ont généré, outre leurs implications sociales et énergétiques, une charge financière significative en termes de coûts directs et indirects pour la Slovaquie.


− (CS) De goedgekeurde verordeningstekst is een evenwichtig compromis waarmee de rechten van passagiers worden beschermd zonder dat vervoersmaatschappijen worden opgezadeld met een overdreven administratieve last.

– (CS) Je considère le texte approuvé du règlement comme un compromis équilibré garantissant les droits des passagers sans imposer pour autant une charge administrative excessive aux transporteurs, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij gevraagd dat het IMF in zijn verslag voor de volgende bijeenkomst van de G20 de last in aanmerking neemt waarmee de crisis de overheidsfinanciën van de ontwikkelingslanden heeft opgezadeld, en dat de Commissie een mededeling presenteert waarin beoordeeld wordt hoe een belasting op financiële transacties zou kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van de millenniumdoelste ...[+++]

Par l’intermédiaire de la commission des affaires économiques et monétaires, nous avons demandé que le Fonds monétaire international examine l’impact de la crise sur les finances publiques des pays en développement dans le cadre du rapport qu’il doit préparer pour la prochaine réunion du G20. Nous avons également demandé à la Commission de présenter une communication dans laquelle elle évaluerait la manière dont une taxe sur les transactions financières pourrait contribuer à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, à corriger les déséquilibres mondiaux et à promouvoir le développement durable.


de overheidsfinanciën houdbaarder maken met name door de overheidsschuldquote verder te verlagen en de pensioenstelsels en de stelsels voor de gezondheidszorg nú te hervormen, nu de demografische situatie ons nog tijd laat, en er aldus voor te zorgen dat de komende generaties niet met een loodzware last worden opgezadeld, en door de arbeidsdeelname te verhogen.

renforcer la viabilité des finances publiques en particulier en continuant de réduire le ratio de la dette publique et en réformant les systèmes de retraite et de santé dès maintenant, tant que la situation démographique est encore favorable, ce qui permettra de ne pas laisser aux générations futures une charge trop lourde, ainsi qu'en augmentant le taux d'emploi.


€? de overheidsfinanciën houdbaarder maken met name door de overheidsschuldquote verder te verlagen en de pensioenstelsels en de stelsels voor de gezondheidszorg nú te hervormen, nu de demografische situatie ons nog tijd laat, en er aldus voor te zorgen dat de komende generaties niet met een loodzware last worden opgezadeld, en door de arbeidsdeelname te verhogen.

renforcer la viabilité des finances publiques en particulier en continuant de réduire le ratio de la dette publique et en réformant les systèmes de retraite et de santé dès maintenant, tant que la situation démographique est encore favorable, ce qui permettra de ne pas laisser aux générations futures une charge trop lourde, ainsi qu'en augmentant le taux d'emploi.


Er moet op zeer korte termijn actie worden ondernomen om ervoor te zorgen dat toekomstige generaties niet worden opgezadeld met de verantwoordelijkheid voor en last van het beheer van de groeiende hoeveelheden verbruikte splijtstof en afval die in tijdelijke opslagplaatsen worden bewaard.

Il faut agir rapidement pour garantir que ne soient pas transmis aux générations futures la responsabilité et le fardeau de la gestion de quantités croissantes de combustible irradié et de déchets radioactifs placés en entreposage provisoire.


Zodra de wet in het parlement was goedgekeurd, was duidelijk dat zowel politie als justitie, in elk geval in de grote steden, met een enorme last zou worden opgezadeld.

Dès le vote de la loi au parlement, nous savions que cela allait occasionner une énorme charge tant pour la police que pour la justice, en tout cas dans les grandes villes.




Anderen hebben gezocht naar : belastingheffing     fiscaal regime     fiscaal systeem     fiscale last     fiscaliteit     gezinslast     kind ten laste     nuttige last     opneemconstructie     ouder ten laste     persoon ten laste     taxatie     ten laste     ten laste komend kind     ten laste komende persoon     ten laste leggen     last worden opgezadeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last worden opgezadeld' ->

Date index: 2022-05-03
w