Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten mijn bevoegdheden mij slechts " (Nederlands → Frans) :

Vaak laten mijn bevoegdheden mij slechts toe iets te doen aan de gevolgen van de omstandigheden die aan de basis liggen van de economisch zwakkere positie van de vrouw en de risico's van bestaansonzekerheid die er uit voortvloeien.

Souvent, mes compétences ne me permettent que de remédier aux conséquences des causes qui sont à l'origine de la position économique plus faible de la femme et des risques d'insécurité d'existence qui en découlent.


Tenslotte laten mijn bevoegdheden me toe maximumpercentages vast te stellen voor alle vormen van consumentenkrediet.

Enfin, mes compétences me permettent de fixer des taux d'intérêt maxima pour toutes les formes de crédit à la consommation.


Met het oog op de verbetering van de veiligheid in het kader van mijn bevoegdheden heb ik mij evenwel ertoe geëngageerd om frauduleuze praktijken in het wegvervoer te bestrijden dankzij beter gecoördineerde en doelgerichte controles (onder meer betreffende de naleving van de rij- en rusttijden).

Néanmoins, pour améliorer la sécurité dans le cadre de mes compétences, je me suis engagée à lutter contre les fraudes dans le transport routier grâce à des contrôles mieux coordonnés et mieux ciblés (dont notamment le respect de la législation sur les temps de repos et de conduite).


In mijn antwoord dien ik mij te beperken tot het beantwoorden van deze vragen welke binnen mijn bevoegdheden gelegen zijn.

Dans ma réponse, je tiens à me limiter aux réponses des questions qui se trouvent dans les limites de mes compétences.


Wat betreft de administratieve vereenvoudiging, heb ik de interprofessionele organisaties gevraagd mij binnenkort de voornaamste bezorgdheden te laten weten van hun leden in het kader van mijn bevoegdheden.

En ce qui concerne la simplification administrative, j'ai interrogé les organisations interprofessionnelles afin qu'elles me fassent connaître prochainement les préoccupations les plus importantes de leurs membres dans le cadre de mes attributions.


Wanneer het geachte Lid evenwel een concreet geval beoogt, ben ik bereid deze zaak door mijn diensten te laten onderzoeken indien mij het adres en de identiteit van de betrokkene, alsmede de noodzakelijke beoordelingselementen worden meegedeeld.

Si l'honorable membre vise toutefois un cas concret, je suis disposé à faire examiner celui-ci par mes services, pour autant que l'adresse et l'identité de l'intéressé ainsi que les éléments d'appréciation nécessaires me soient communiqués.


Ik werp dit op omdat ik laatst op de luchthaven was voor mijn vlucht naar Barcelona, maar op geen enkel ogenblik mijn identiteitskaart heb moeten laten zien, hetgeen mij erg verbaasde.

Je vous interpelle à ce sujet parce que dernièrement, lors d'un départ pour Barcelone, je n'ai du à aucun moment présenter ma carte d'identité, ce qui m'a fort étonné.


Hoewel deze problematiek mij zeer nauw aan het hart ligt, en ik reeds meerdere preventieve initiatieven heb genomen ter bescherming van de breoepsgroepen, behoort het catalogeren en statistisch bijhouden van delicten niet tot mijn bevoegdheden, en moet ik u dus doorverwijzen naar mijn collega minister van Justitie en naar mijn collega minister van Binnenlandse Zaken om een antwoord te vinden op uw vraag.

Bien que cette problématique me tienne fort à cœur et que j'aie déjà pris plusieurs initiatives préventives afin de protéger les groupes professionnels, la catégorisation et l'enregistrement statistique des délits ne relève pas de mes compétences. Il me faut donc vous renvoyer à ma collègue la ministre de la Justice et à ma collègue la ministre de l’Intérieur.


Antwoord : Als antwoord op haar eerste vraag kan ik het geachte lid meedelen dat het Instituut voor de gelijkheid van mannen en vrouwen mij, in het kader van mijn bevoegdheden inzake gezin, een aanbeveling bezorgde ter verbetering van de enquêtestructuur die als basis diende voor de gezinsenquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd door de universiteit van Antwerpen en de universiteit van Luik in het kader van de staten-generaal van het gezin.

Réponse : À la première question de l'honorable membre, je puis lui confirmer que, dans le cadre de mes compétences en matière de familles, l'Institut pour l'Egalité entre les Hommes et les Femmes m'a adressé une recommandation visant à améliorer la grille d'enquête ayant servi de support à l'Enquête des Familles réalisée à ma demande par les universités de Liège et d'Anvers dans le cadre des États Généraux des Familles.


Antwoord : Als antwoord op haar eerste vraag kan ik het geachte lid meedelen dat het Instituut voor de gelijkheid van mannen en vrouwen mij, in het kader van mijn bevoegdheden inzake gezin, een aanbeveling bezorgde ter verbetering van de enquêtestructuur die als basis diende voor de gezinsenquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd door de universiteit van Antwerpen en de universiteit van Luik in het kader van de staten-generaal van het gezin.

Réponse : À la première question de l'honorable membre, je puis lui confirmer que, dans le cadre de mes compétences en matière de familles, l'Institut pour l'Egalité entre les Hommes et les Femmes m'a adressé une recommandation visant à améliorer la grille d'enquête ayant servi de support à l'Enquête des Familles réalisée à ma demande par les universités de Liège et d'Anvers dans le cadre des États Généraux des Familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten mijn bevoegdheden mij slechts' ->

Date index: 2023-09-04
w