Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten verlopen over 2017-2018 " (Nederlands → Frans) :

...anpassing geleidelijk te laten verlopen over 2017-2018; vii) zetten van verdere stappen om de privatisering van de Havenautoriteit van Cyprus en de Elektriciteitsautoriteit van Cyprus in de praktijk te brengen; viii) benoemen van een nieuwe commissaris en twee assistent-commissarissen bij de nieuwe belastingdienst en oprichten van een gemeenschappelijke databank van de belastingbetalers, terwijl de nodige secundaire wetgeving wordt goedgekeurd om de versterkte bevoegdheden op het gebied van inning in de praktijk te brengen; ix) doorvoeren van de hervorming van de belasting op onroerend goed in 2015; x) opnemen van verdere eisen om ...[+++]

...5, l'objectif d'excédent primaire pour 2017 ayant été revu à la baisse, à 2,5 % du PIB, afin d'étaler l'ajustement budgétaire sur la période 2017-2018; vii) la définition de mesures supplémentaires pour engager le processus de privatisation de l'Autorité portuaire chypriote et de l'Office chypriote de l'électricité; viii) la nomination des nouveaux commissaires du service des impôts nouvellement créé, ainsi que de leurs deux assistants, la création d'une base de données commune des contribuables et l'adoption des dispositions rég ...[+++]


Om dit goed te laten verlopen, moeten zij vertrouwd raken met beheersinformatiesystemen: verzameling van statistische gegevens, opstelling van jaarverslagen over het programma en bundeling van andere relevante gegevens,

Pour assurer ce suivi de façon efficace, ils acquièrent une expérience pratique dans la mise en place de systèmes d'information de gestion : collecte de renseignements statistiques, rédaction de rapports annuels sur le programme et compilation d'autres données pertinentes.


Daarnaast zal een internationaal forum voor MRP worden opgericht om de besprekingen over de wijze waarop MRP, inclusief sectoroverschrijdende acties, wereldwijd moet worden toegepast, vlotter te laten verlopen.

En outre, un forum international pour la PEM sera créé afin de faciliter les discussions sur la manière dont la PEM, y compris les actions transsectorielles, devrait être appliquée au niveau mondial.


Bovendien heeft de exploitant, weliswaar krachtens de bindende overeenkomst, de garantie gegeven de invoer van chrysotielvezels en chrysotiel bevattende diafragma's uiterlijk eind 2017 te zullen beëindigen, maar vervolgens bevestigd de invoer reeds te hebben beëindigd, aangezien hij voldoende chrysotielvezels heeft aangeschaft om de overgang naar een ander materiaal goed te laten verlopen.

En outre, bien que l'exploitant se soit engagé dans l'accord contraignant à cesser les importations de fibres de chrysotile et de diaphragmes contenant de la chrysotile d'ici la fin de 2017, il a ensuite annoncé que ces importations avaient déjà cessé, car il avait acquis suffisamment de fibres de chrysotile pour assurer la transition vers le matériau de remplacement.


Om dit proces makkelijker te laten verlopen, beschikt elke rechtbank van koophandel vanaf nu over een webapplicatie waar de gegevens trimestrieel worden ingegeven.

Pour que ce processus puisse se dérouler plus facilement, chaque tribunal de commerce dispose dorénavant d'une application internet dans laquelle les données sont introduites tous les trois mois.


Dat de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met het oog op vlotter verkeer er actief op aandringt het verkeer in het stuk van de Nestor Martinstraat onder de spoorweg over twee rijstroken te laten verlopen;

Que la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale sollicite par ailleurs activement une circulation à deux bandes dans le passage de la rue Nestor Martin sous le chemin de fer, en vue de concourir à la fluidité du trafic;


Het eindverslag over de eerste evaluatieronde inzake de wederzijdse rechtshulp in strafzaken bevatte het verzoek om de procedure voor de mededeling van documenten tussen de lidstaten waar nodig te vereenvoudigen door standaardformulieren te gebruiken en zodoende de rechtshulp vlotter te laten verlopen.

Le rapport final sur le premier exercice d'évaluation consacré à l'entraide judiciaire en matière pénale invitait les États membres à simplifier les procédures de transfert de pièces entre États en recourant, le cas échéant, à des formulaires types afin de faciliter l'entraide judiciaire.


Die samenwerkingsovereenkomst houdt minstens in dat de dienst voor gezinszorg inspraak heeft in de toeleiding, de selectieprocedure en de kwaliteit van inhoud van opleiding en lesgevers; 2° opleidingen organiseren die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikelen 2 en 3; 3° over personeel beschikken waarvan de bekwaamheid blijkt uit de diploma's en/of uit de ervaring; 4° over de nodige lokalen en materiële uitrusting beschikken om de opleiding in gunstige omstandigheden te laten verlopen.

Cet accord de coopération implique au moins que le service d'aide aux familles peut faire valoir son opinion sur l'orientation, la procédure de sélection et la qualité du contenu de la formation et des enseignants; 2° organiser des formations répondant aux conditions, visées aux articles 2 et 3; 3° disposer des personnels dont l'aptitude ressort de leurs diplômes et/ou de leur expérience; 4° disposer des locaux et de l'équipement matériel nécessaires pour que la formation puisse se dérouler dans des conditions favorables.


Over de zaken nrs. 1964, 2004, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 en over de eerste prejudiciële vraag in de zaak nr. 2022

Concernant les affaires n 1964, 2004, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et concernant la première question préjudicielle dans l'affaire n° 2022


HOOFDSTUK III. - De erkenning Afdeling 1. - De erkenningsvoorwaarden Art. 3. § 1. Om erkend te worden en te blijven moet een opleidingscentrum aan de volgende erkenningsvoorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als of door een vereniging zonder winstoogmerk of een publiekrechtelijke rechtspersoon; 2° verbonden zijn aan een erkende dienst voor gezinszorg; 3° opleidingen organiseren die minstens voldoen aan de bepalingen van artikel 2; 4° voldoen aan de bepalingen van het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen; 5° over personeel beschikken waarvan de bekwaamheid uit de diploma's en/of uit de e ...[+++]

CHAPITRE III. - L'agrément Section 1re. - Les conditions d'agrément Art. 3. § 1. Pour être agréé ou rester agréé, un centre de formation doit remplir les conditions d'agrément suivantes : 1° être créé comme ou par une association sans but lucratif ou par une personne morale de droit public; 2° être associé à un service d'aide familiale agréée; 3° organiser des formations répondant au moins aux dispositions de l'article 2; 4° respecter les dispositions du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale; 5° disposer de personnel dont la compétence est attestée par des diplômes et/ou par l'expérience; 6° disposer des locaux et de l'équipement matériel nécessaire à assurer le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten verlopen over 2017-2018' ->

Date index: 2022-05-11
w