Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten zien dat europa wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Samen hebben we laten zien dat Europa wel degelijk in staat is de verwachtingen van zijn burgers in te lossen wanneer en waar dat ertoe doet.

Ensemble, nous avons montré que l'Europe peut obtenir des résultats concrets pour ses citoyens, quand et là où c'est nécessaire.


Dat één land wel of niet overgaat tot hervormingen, heeft gevolgen voor de prestaties van alle andere, zoals de recente gebeurtenissen hebben laten zien. Bovendien hebben de crisis en de druk op de overheidsuitgaven het voor sommige lidstaten moeilijker gemaakt om voldoende geld uit te trekken voor de basisinfrastructuur op het gebied van vervoer en energie die nodig is om hun eigen economie te ontwikkelen en volop mee te kunnen draaien op de interne markt.

Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.


Overwegende dat er tijdens de procedure wel degelijk een informatievergadering heeft plaatsgevonden overeenkomstig artikel 4, lid 1, 8°, van het Wetboek, dat geen nauwkeurige modaliteiten oplegt; dat de burgers voor het overige eveneens de mogelijkheid hebben gehad om de dossiers in te zien in de gemeentehuizen die het openbaar onderzoek organiseren bij toepassing van artikel 4, lid 1, 4°, en technische uitleg te verkrijgen overeenkomstig artikel 4, lid 1, 5°, van het Wetboek;

Considérant qu'au cours de la procédure, une réunion d'information a bien été organisée conformément au prescrit de l'article 4, alinéa 1, 8°, du CWATUP, lequel n'impose pas de modalités précises; que pour le surplus, les citoyens ont également eu la possibilité de consulter les dossiers auprès des maisons communales organisant l'enquête publique en application de l'article 4, alinéa 1, 4° et d'obtenir des explications techniques conformément à l'article 4, alinéa 1, 5°, du CWATUP;


Op 9 september 2012 heeft premier Di Rupo eindelijk onder meer het volgende verklaard :« Laten we de moed hebben de waarheid onder ogen te zien : er was wel degelijk een deelname van het Belgische staatsapparaat aan de Jodenvervolging».

Le 9 septembre 2012, enfin, le premier ministre, M. Di Rupo a déclaré notamment ceci: « Ayons le courage de voir la vérité en face: l'État belge a clairement participé à la persécution des Juifs » (traduction)


Op 9 september 2012 heeft premier Di Rupo eindelijk onder meer het volgende verklaard :« Laten we de moed hebben de waarheid onder ogen te zien : er was wel degelijk een deelname van het Belgische staatsapparaat aan de Jodenvervolging».

Le 9 septembre 2012, enfin, le premier ministre, M. Di Rupo a déclaré notamment ceci: « Ayons le courage de voir la vérité en face: l'État belge a clairement participé à la persécution des Juifs » (traduction)


De nieuwe technologieën bieden interessante mogelijkheden. De bestaande SIS-kaart laat wel toe een patiënt te identificeren en zijn verzekerbaarheidstoestand in de ziekteverzekering te kennen, maar biedt geen mogelijkheid om de patiënt te authentiseren, dit wil zeggen hem te laten bewijzen dat hij wel degelijk degene is die hij beweert te zijn.

Si la carte SIS actuelle permet d'identifier un patient et de connaître sa situation d'assurabilité dans le cadre de l'assurance maladie, elle n'offre en revanche aucune possibilité d'authentifier le patient, c'est-à-dire de lui permettre de prouver qu'il est bien la personne qu'il prétend être.


Gezien de vrij algemene bewoordingen waarin het eerste artikel is opgesteld, kunnen andere overeenkomsten, zoals bijvoorbeeld die met betrekking tot de verhuur of de leasing van een voertuig, onderworpen worden aan de Uniforme Regelen CUV, behalve indien partijen bij het sluiten van een verhuur- of leasingovereenkomst uitdrukkelijk laten verstaan dat zij wel degelijk een overeenkomst zoals genoemd wensen af te sluiten en dus geen gebruiksovereenkomst in de zin van de Uniforme Regelen CUV.

Compte tenu du libellé très général de l'article premier, d'autres contrats comme, par exemple, celui relatif à la location ou au leasing d'un véhicule peuvent être soumis aux Règles uniformes CUV, à moins que les parties n'expriment clairement leur volonté, lors de la conclusion d'un contrat de location ou de leasing, de conclure un tel contrat et non pas un contrat d'utilisation au sens des Règles uniformes CUV.


Als het antwoord hierop is dat hij dit op vandaag enkel in het Nederlands kan en dat hij dat in de toekomst in de tweetalige kamer kan laten behandelen, is er wel degelijk een verandering.

Si l'on répond qu'aujourd'hui, il ne peut le faire qu'en néerlandais et qu'à l'avenir, il pourra porter sa contestation devant la chambre bilingue, alors il y a bien un changement.


De eerste uitkomsten van het onderzoek van de Commissie laten zien dat vele bestaande capaciteitsmechanismen zijn uitgewerkt zonder dat vooraf is nagegaan of er op de betrokken markt wel een probleem van leveringszekerheid bestond.

Les résultats préliminaires de l’enquête de la Commission montrent que de nombreux mécanismes de capacité existants ont été conçus sans vérifier au préalable si un problème de sécurité d’approvisionnement existait sur le marché concerné.


De ondertekening van de kaderovereenkomst van Ohrid, tien jaar geleden in augustus, laat zien dat complexe vraagstukken met betrekking tot etnische verhoudingen wel degelijk met succes kunnen worden opgelost door een dialoog te voeren en compromissen te sluiten.

Des développements récents, notamment des avancées dans le dialogue Belgrade‑Pristina placé sous l'égide de l'UE, sont cruciaux dans ce contexte. Le dixième anniversaire de la signature de l'accord‑cadre d'Ohrid, célébré en août dernier, rappelle qu'il est possible d'apporter une solution satisfaisante aux questions difficiles liées à l'origine ethnique par la voie du dialogue et du compromis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten zien dat europa wel degelijk' ->

Date index: 2022-07-18
w