Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leeftijd pas korte tijd later zullen " (Nederlands → Frans) :

Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een beroep is ingesteld, zodoende immers geen onverantwoorde discriminatie in het leven die het gelijkheidsb ...[+++]

En effet, en ne prévoyant un examen automatique ou d'office en APA que pour les demandeurs en allocation de remplacement de revenus et/ou allocation d'intégration qui ont atteint l'âge de 65 ans au moment de l'introduction de la demande, sans le prévoir pour ceux (deuxième catégorie) qui n'ont pas encore atteint cet âge-là, même s'ils en sont très proches et qui n'atteindront cet âge que peu de temps après, ou en cours de procédure lorsqu'un recours a été introduit devant la juridiction compétente, la loi n'opère-t-elle pas ce faisant une discrimination injustifiée susceptible de violer le principe d'égalité garanti par les articles 10 e ...[+++]


De lidstaten hebben deze plannen ontwikkeld naar aanleiding van het EU-kader voor nationale strategieën, dat de Commissie op 5 april 2011 heeft vastgesteld (zie IP/11/400 en MEMO/11/216) en de EU-leiders korte tijd later hebben goedgekeurd (IP/11/789).

Les États membres ont élaboré ces programmes en réponse au cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms, adopté le 5 avril 2011 (voir IP/11/400, MEMO/11/216) et approuvé par les dirigeants de l’UE en juin de la même année (IP/11/789).


Europol zal ook nog een concept van guest officers uitwerken, waarbij aan de lidstaten zal gevraagd worden om experten aan te duiden die dan voor korte tijd door Europol zullen worden tewerk gesteld.

Europol développera également un concept d'"agents invités". En effet, il sera demandé aux États membres de désigner des experts qui seront employés à court terme par Europol.


De lidstaten hebben deze plannen ontwikkeld volgens het EU-kader voor nationale strategieën voor integratie van de Roma, dat de Commissie op 5 april 2011 heeft vastgesteld (IP/11/400, MEMO/11/216) en de EU-leiders korte tijd later hebben goedgekeurd (IP/11/789).

Les États membres ont mis ces programmes au point en réponse au cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms, adopté le 5 avril 2011 par la Commission (voir IP/11/400, MEMO/11/216) et approuvé par les dirigeants de l’UE peu de temps après (IP/11/789).


1. Welke maatregelen werden er of zullen er op zeer korte termijn worden genomen door ons land om hulp te bieden aan de slachtoffers van deze genocidale praktijken waarvan men dacht dat ze definitief verleden tijd waren?

1. Quelles dispositions ont été prises ou le seront à très court terme par la Belgique pour secourir les victimes de ces pratiques génocidaires que l'on croyait définitivement révolues?


De Commissie is van mening dat het gebruik van biomassa door de maatregelen in dit actieplan tegen 2010, of korte tijd later, zou kunnen stijgen tot ongeveer 150 mtoe[10].

La Commission estime que les mesures prévues par le présent plan d’action entraîneraient un accroissement de l’utilisation de la biomasse, qui atteindrait environ 150 millions de tep en 2010 ou peu après[10].


teneinde te vermijden dat bij de patiënten, voorschrijvers, apothekers en verzekeringsinstellingen verwarring zou ontstaan omtrent de toepasselijke vergoedingsmodaliteiten van de betrokken geneesmiddelen en teneinde te vermijden dat de vergoedingsmodaliteiten in een korte periode meermaals wijzigen, waarbij zonder onmiddellijke publicatie van dit besluit deze geneesmiddelen op 1 augustus 2004 worden vergoed in hoofdstuk II met een controle achteraf en korte tijd later in hoofdstuk ...[+++]

afin d'éviter une confusion chez les patients, les prescripteurs, les pharmaciens et les organismes assureurs relative aux modalités de remboursement applicables des médicaments concernés et afin d'éviter que les modalités de remboursement changent à plusieurs reprises dans une courte période, alors que sans publication immédiate du présent arrêté ces médicaments sont inscrits dans le chapitre II avec un contrôle a posteriori à partir du 1 août 2004 et après un court délai seront inscrits dans le chapitre I,


Er is in korte tijd veel bereikt sinds de lidstaten hebben besloten tot eensgezinde maatregelen op Europees niveau om discriminatie op grond van ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid te bestrijden.

D'énormes progrès ont été réalisés en un laps de temps très court depuis que les États membres ont convenu de la nécessité de mener une action concertée au niveau européen pour lutter contre la discrimination fondée sur l'origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, l'âge, un handicap et l'orientation sexuelle.


(25) Bedrijfstakken waar in korte tijd grote aantallen modellen met een wellicht korte levensduur worden geproduceerd, waarvan er uiteindelijk maar enkele in de handel worden gebracht, zullen baat hebben bij het niet-ingeschreven Gemeenschapsmodel.

(25) Les secteurs de l'économie qui produisent, sur de brèves périodes de temps, un grand nombre de dessins ou modèles à cycle de vie relativement court, dont une faible proportion seulement sera finalement commercialisée, trouveront avantage à utiliser le dessin ou modèle communautaire non enregistré.


Dit is van deste groter belang omdat binnenkort de overeenkomst tussen de Unie en Canada in het kader van de NAFO ook door de andere partijen aanvaard en daarmee multilateraal zal worden en bovendien op visserijgebied tal van andere besprekingen over korte tijd afgerond zullen moeten worden", zo verklaarde Mevr. Bonino, Commissaris voor Visserij, na de intrekking van de visvergunning van de MAYI-IV, die in de NAFO-wateren viste.

Ceci est d'autant plus significatif que nous sommes à la veille de la multilatéralisation de l'accord entre l'Union et le Canada pour la NAFO et de nombreuses échéances en matière de pêche" a déclaré Mme Bonino, Commissaire chargée de la pêche, suite au retrait de la licence de pêche du navire MAYI-IV qui opérait dans les eaux de la NAFO.




Anderen hebben gezocht naar : leeftijd pas korte tijd later zullen     april 2011 heeft     eu-leiders korte     eu-leiders korte tijd     korte tijd later     korte tijd     dan voor korte     door europol zullen     definitief verleden tijd     zeer korte     zullen     korte     zou     hoofdstuk i zullen     leeftijd     waar in korte     worden gebracht zullen     over korte tijd     besprekingen over korte     kader     tijd afgerond zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leeftijd pas korte tijd later zullen' ->

Date index: 2023-04-24
w