Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leek aangewezen aangezien " (Nederlands → Frans) :

2. Geen enkele aanpassing leek aangewezen aangezien het FAVV voor zijn advocaten in hoofdzaak werkt met een abonnementensysteem (met uitzondering van de geschillen over een gespecialiseerde materie) dat op 5 december 2011 reeds van toepassing was.

2. Aucune adaptation ne s’avérait indiquée étant donné que l’AFSCA travaille essentiellement avec un système d’abonnement pour ses avocats (à l’exception des litiges concernant une matière spécialisée), qui était déjà d’application à la date du 5 décembre 2011.


De minister antwoordt dat het aangewezen leek die bevoegdheid van de minister in de context van de burgerlijke stand te vermelden aangezien de wettelijke grondslag ervan om de ambtenaren van de burgerlijke stand richtlijnen te geven, van bijzondere aard is.

La ministre répond qu'il a paru opportun de mentionner ce pouvoir du ministre dans le contexte de l'état civil, car la base légale du pouvoir du ministre de donner des directives aux officiers de l'état civil est particulière.


De minister antwoordt dat het aangewezen leek die bevoegdheid van de minister in de context van de burgerlijke stand te vermelden aangezien de wettelijke grondslag ervan om de ambtenaren van de burgerlijke stand richtlijnen te geven, van bijzondere aard is.

La ministre répond qu'il a paru opportun de mentionner ce pouvoir du ministre dans le contexte de l'état civil, car la base légale du pouvoir du ministre de donner des directives aux officiers de l'état civil est particulière.


Het leek de interministeriële commissie voor humanitair recht, die de regering advies verstrekt, aangewezen voor te stellen het begrip « gewapend conflict dat niet internationaal is » nader te omschrijven aangezien artikel 22 van het tweede Protocol het niet definieert.

Il a semblé important à la commission interministérielle de droit humanitaire qui est l'organe consultatif du gouvernement, de proposer une précision de la notion de « conflit armé non international », puisque l'article 22 du deuxième protocole ne la définit pas.


Aangezien de rechten die bekrachtigd worden door de teksten waarvan sprake is in het amendement van fundamenteel belang zijn, leek het aangewezen de wijziging van artikel 8 van de wet van 31 mei 1961, zoals voorgesteld in artikel 6 van het wetsvoorstel van de heren Siquet en Istasse te behouden, maar dan specifiek voor de verdragen over de rechten van de mens of over de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen.

Vu le caractère fondamental des droits consacrés par les textes visés dans l'amendement, il a semblé opportun de maintenir la modification de l'article 8 de la loi du 31 mai 1961, telle que proposée à l'article 6 de la proposition de loi de messieurs Siquet et Istasse, mais en visant les traités relatifs aux droits humains ou au transfert de compétences à des institutions supranationales.


Het leek niet aangewezen om, zoals gesuggereerd door de Raad van State, deze bepaling op te nemen in artikel 36 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België aangezien het een éénmalige machtiging betreft voor de Regentenraad om, in afwijking van voornoemd artikel 36, artikel 61 van de statuten te wijzigen teneinde de datum van de jaarvergadering te verplaatsen van maart naar mei » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1793/001, pp. 11-12).

Il n'a pas paru opportun de reprendre, comme le suggère le Conseil d'Etat, cette disposition à l'article 36 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique étant donné qu'elle concerne une habilitation unique donnée au Conseil de régence, par dérogation à l'article 36 précité, de modifier l'article 61 des statuts afin que la date de l'assemblée annuelle soit retardée de mars à mai » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1793/001, pp. 11-12).


Aangezien de wet die ten uitvoer gelegd werd in het koninklijk besluit van 10 januari 1996, opgeheven is en vervangen is door de wet van 28 april 2003, leek het meer aangewezen het koninklijk uitvoeringsbesluit volledig te herschrijven en niet te werken met wijzigingsbepalingen (aangezien de verwijzingen naar de artikelen allemaal gewijzigd zijn).

Dans la mesure où la loi qu'exécutait l'arrêté royal du 10 janvier 1996 a été abrogée et remplacée par la loi du 28 avril 2003, il a été jugé plus opportun de ne pas choisir la voie de dispositions modificatives (les références aux articles ayant toutes été modifiées) et de réécrire entièrement l'arrêté royal d'exécution.


Aangezien heel wat algemene bepalingen van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 van toepassing worden verklaard op de cellen van de regeringscommissarissen en het koninklijk besluit van 29 mei 2000 in geen andere bepalingen voorziet, leek het aangewezen de bestaande praktijk ex tunc te bevestigen.

Vu que de très nombreuses dispositions générales de l'arrêté royal du 4 mai 1999 sont déclarées d'application aux cellules des commissaires du gouvernement et que l'arrêté royal du 29 mai 2000 ne prévoit aucune autre disposition, il semblait indiqué de confirmer la pratique existante ex tunc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leek aangewezen aangezien' ->

Date index: 2023-04-20
w