Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Historische plaats
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Vis welke al eieren legde
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «legde in plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in e ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être traitées exclusivement en néerlandais. [Il] a fait valoir notamment que lorsqu'une affaire est introduite ...[+++]


Dit stappenplan wordt, in zijn geheel genomen, goed opgevolgd: in oktober 2011 werd een interimregering aangesteld, de eerste democratische verkiezingen hadden plaats in juli 2012, het verkozen parlement legde in augustus 2012 de eed af en een eerste minister werd aangesteld op 12 september 2012.

Globalement, cette feuille de route est toutefois bien respectée : un gouvernement intérimaire a été instauré en octobre 2011, les premières élections démocratiques ont eu lieu en juillet 2012, le Congrès élu a prêté serment en août 2012 et un premier ministre a été désigné le 12 septembre 2012.


Deze briljante jonge vrouw schreef zich in september in en legde met succes de vier selectieproeven af. Er waren meer dan vierduizend kandidaten en ze behaalde de dertiende plaats.

Brillante, la jeune femme s'inscrivit en septembre et passa les quatre épreuves de sélection avec succès, terminant 13ème sur plus de 4 000 candidats.


– Dank u wel, mijnheer Pittella, niet in de laatste plaats vanwege het enthousiasme dat u in uw verklaring legde.

- Merci, Monsieur Pittella, aussi pour l’enthousiasme que vous avez mis dans votre déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hof besloot het verzoek van de openbaar aanklager niet te honoreren en legde in plaats daarvan een boete op.

La cour a finalement décidé d’infliger une sanction financière au parti plutôt que de donner suite à la requête du procureur.


Bij een beslissing van 15 januari 2002 verklaarde de strafrechtelijke afdeling van het Hooggerechtshof, die bij verstek uitspraak deed, die twee beslissingen nietig en legde zij de veroordeelde de verplichting op zijn straf in een regime van hechtenis te ondergaan, terwijl hij niet persoonlijk in kennis was gesteld van de datum en de plaats van de terechtzitting voor het Hooggerechtshof.

Par une décision du 15 janvier 2002, la section pénale de la Cour suprême de justice, statuant par défaut, cassa ces deux décisions et imposa au condamné de purger sa peine en régime de détention alors qu'il n'avait pas été informé personnellement de la date et du lieu de l'audience devant la Cour suprême.


Deze aanpak legde de nadruk op het vormen van gelijkwaardige handelsrelaties met ontwikkelingslanden, in plaats van het terugsturen van een klein deel van de in het noorden gemaakte winst in de vorm van ontwikkelingshulp.

Cette démarche met l'accent sur l'instauration de relations commerciales équitables avec les pays en développement, en lieu et place de la restitution d'une maigre partie des richesses acquises par le Nord sous la forme d'une aide au développement.


Na de stemming op 26 februari 2002 legde de heer Bradbourn het rapporteurschap neer en werd Carlos Ripoll i Martinez Bedoya benoemd in zijn plaats.

Toutefois, à la suite du vote le 26 février 2002, M. Bradbourn s'est retiré et M. Carlos Ripoll i Martínez Bedoya, a été nommé à sa place.


Zij legde in de eerste plaats de klemtoon op het specifieke karakter van het fiscale contentieux.

Le Gouvernement mettait tout d'abord l'accent sur le caractère spécifique du contentieux fiscal.


Mevrouw Kinnock legde uit dat de afgelopen dagen tussen beide partijen intensief overleg was gepleegd om een mogelijk compromis uit te werken, dat was gebaseerd op het beleggen van de zitting op een andere plaats en het van de agenda afvoeren van de kwestie-Zimbabwe.

M Kinnock a expliqué que d'intenses discussions s'étaient déroulées durant ces derniers jours afin d'aboutir à un compromis qui consisterait à ce que la réunion se tienne en un autre lieu et que la question du Zimbabwe soit retirée de l'ordre du jour.


w