Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leven nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

We leven nu eenmaal in de context van een welvaartsstaat waar de ene generatie voor de andere betaalt.

Nous vivons inéluctablement dans un État-providence où chaque génération paie pour une autre génération.


We leven nu eenmaal in de context van een welvaartsstaat waar de ene generatie voor de andere betaalt.

Nous vivons inéluctablement dans un État-providence où chaque génération paie pour une autre génération.


Vrouwen zullen dus meer moeten betalen en in die zin is de uitzondering voor de levensverzekering geen abnormale vraag omdat vrouwen nu eenmaal langer leven dan mannen.

Les femmes vont donc devoir payer plus et, dans ce sens, l'exception prévue pour l'assurance vie n'est pas une demande anormale, dès lors que les femmes ont une plus grande longévité que les hommes.


Er zijn om te beginnen nu eenmaal meer ouder wordende vrouwen dan mannen — vrouwen leven langer — en dat heeft in onze samenleving vele consequenties.

Tout d'abord, les femmes ayant une espérance de vie plus longue que les hommes, il y a plus de femmes âgées que d'hommes et cela a de grandes conséquences dans notre société.


De splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde werd door de Vlaamse Gemeenschap nu eenmaal als een belangrijke prioriteit naar voor geschoven en deze prioriteit werd afgewogen tegen het lot van de Vlamingen die in Brussel leven.

La scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde a été présentée par la Communauté flamande comme une priorité majeure et cette priorité a été mise en balance avec le sort des Flamands qui vivent à Bruxelles.


Wij leven nu eenmaal in een global village , daar kan niets meer aan worden veranderd.

Nous vivons aujourd’hui dans un village mondial et c’est une chose que nous ne pouvons plus changer.


Wij leven nu eenmaal in een global village, daar kan niets meer aan worden veranderd.

Nous vivons aujourd’hui dans un village mondial et c’est une chose que nous ne pouvons plus changer.


We leven nu eenmaal in een geglobaliseerde wereld. Maar toch, mevrouw de commissaris, kan van eerlijke mededinging enkel sprake zijn wanneer ook binnen de Wereldhandelsorganisatie dezelfde voorwaarden en regels gelden en gevolgd worden.

Nous vivons certes dans un environnement mondialisé, mais une concurrence loyale n’est possible que si les mêmes exigences et règles sont imposées - et appliquées - au sein de l’OMC.


Natuurlijk zouden we dat kiertje in een ideale wereld ook hebben moeten afsluiten, maar we leven nu eenmaal niet in een ideale wereld.

Dans un monde parfait, nous aurions bien évidemment dû la colmater, mais nous ne vivons pas dans un monde parfait.


Wij leven nu eenmaal in een wereld waarin voor een adequate reactie op natuurrampen en op door de mens veroorzaakte problemen duidelijk een transnationaal bestuur nodig is.

Le fait est que nous vivons dans un monde qui réclame clairement une autorité internationale pour faire face aux catastrophes naturelles et aux problèmes engendrés par l’homme.




Anderen hebben gezocht naar : leven nu eenmaal     eenmaal langer leven     vrouwen nu eenmaal     vrouwen leven     beginnen nu eenmaal     brussel leven     gemeenschap nu eenmaal     wij leven nu eenmaal     we leven nu eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven nu eenmaal' ->

Date index: 2022-05-09
w