Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberia een misdaad heeft begaan » (Néerlandais → Français) :

2° van zodra blijkt dat hij de feiten niet heeft begaan of dat de begane feiten geen wanbedrijf of een misdaad uitmaken;

2° dès qu'il apparaît qu'elle n'a pas commis les faits ou que les faits commis ne constituent pas un délit ou un crime ;


Dit wetsvoorstel verlengt, zonder het met zoveel woorden te zeggen, de mogelijkheid om iemand die strafrechtelijk een wanbedrijf of een misdaad heeft begaan of die de op het openbaar vervoer geldende regelgeving heeft overtreden en zijn veiligheid of die van derden ernstig in gevaar heeft gebracht, gedurende twee uur op te houden.

Le présent projet de loi prolonge, sans le dire, la possibilité de retenir pendant deux heures une personne qui a commis un délit ou un crime selon le droit pénal ou qui a commis une infraction à la réglementation en vigueur sur les transports en commun, mettant ainsi gravement en danger la sécurité des tiers ou la sienne.


Dit wetsvoorstel verlengt, zonder het met zoveel woorden te zeggen, de mogelijkheid om iemand die strafrechtelijk een wanbedrijf of een misdaad heeft begaan of die de op het openbaar vervoer geldende regelgeving heeft overtreden en zijn veiligheid of die van derden ernstig in gevaar heeft gebracht, gedurende twee uur op te houden.

Le présent projet de loi prolonge, sans le dire, la possibilité de retenir pendant deux heures une personne qui a commis un délit ou un crime selon le droit pénal ou qui a commis une infraction à la réglementation en vigueur sur les transports en commun, mettant ainsi gravement en danger la sécurité des tiers ou la sienne.


Artikel 32 1. De uitkeringen waarop een beschermd persoon recht zou hebben in toepassing van één van de delen II tot IV van deze overeenkomst, kunnen worden opgeschort, in een mate die kan worden voorgeschreven : (a) zolang de begunstigde zich niet op het op het territorium bevindt van het Lid, behalve, volgens voorgeschreven voorwaarden, wanneer het gaat om premievrije uitkeringen ; (b) zolang de begunstigde onderhouden wordt door openbare fondsen of op kosten van een instelling of een dienst van sociale zekerheid; (c) wanneer de begunstigde op een frauduleuse manier de uitkeringen in kwestie heeft ...[+++]

Article 32 1. Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de l'une quelconque des parties II à IV de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre, sauf, dans des conditions prescrites, s'il s'agit de prestations contributives; (b) aussi longtemps que l'intéressé est entretenu sur des fonds publics ou aux frais d'une institution ou d'un service de sécurité sociale; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité ...[+++]


WETTELIJKE BEPALINGEN : Veiligheidsagenten van openbare vervoersmaatschappijen kunnen een persoon vatten indien aan alle volgende voorwaarden voldaan is : 1° de betrokkene heeft o of een gemeenrechtelijk wanbedrijf of misdaad begaan of als hij minderjarig is, een als gemeenrechtelijk wanbedrijf of misdaad omschreven feit gepleegd; o of een inbreuk gepleegd op de vigerende regelgeving inzake openbaar vervoer waarbij hij de veiligheid van derden of zijn eigen ...[+++]

DISPOSITIONS LEGALES : Les agents de sécurité des sociétés publiques de transports en commun peuvent retenir une personne si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° l'intéressé a o soit commis un délit de droit commun ou un crime ou, s'il est mineur, un fait décrit comme un délit de droit commun ou un crime; o soit commis une infraction à la réglementation en vigueur sur les transports en commun, mettant ainsi gravement en danger la sécurité de tiers ou la sienne; o soit refusé de s'identifier par tous moyens ou a donné une identité qui, après un contact avec les services compétents, s'est avérée fausse.


7. betreurt dat resolutie 1497 van de VN-Veiligheidsraad "exclusieve jurisdictie" over een persoon die in het kader van de vredesmissie in Liberia een misdaad heeft begaan garandeert aan het land dat deze persoon heeft gestuurd;

7. déplore que la résolution 1497 du Conseil de sécurité des Nations unies prévoie que les personnes qui commettraient un crime dans le cadre de la mission de maintien de la paix au Liberia seront soumises à la "compétence exclusive" de l'État qui les a envoyées;


M. bezorgd over paragraaf 7 van resolutie 1497 van de VN-Veiligheidsraad, die "exclusieve jurisdictie" over een persoon die in het kader van de vredesmissie in Liberia een misdaad heeft begaan garandeert aan het land dat deze persoon heeft gestuurd, hetgeen in strijd is met het Verdrag tot oprichting van het Internationaal Strafhof,

M. préoccupé par le paragraphe 7 de la résolution 1497 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui prévoit que les personnes qui commettraient un crime dans le cadre de la mission de maintien de la paix au Liberia seront soumises à la "compétence exclusive" de l'État qui les a envoyées, et considérant que cette disposition est contraire au traité instituant la Cour pénale internationale,


1° de betrokkene heeft een als gemeenrechtelijk wanbedrijf of misdaad omschreven feit begaan;

1° l'intéressé a commis un délit de droit commun ou un crime, ou un fait décrit comme un délit de droit commun ou un crime;


Internering is een maatregel tot bescherming van de maatschappij en dus geen straf. Ze dient om iemand te behandelen die een misdaad heeft begaan in een staat van krankzinnigheid of zwakzinnigheid.

L'internement est une mesure de protection de la société, et non une peine, qui a comme objectif le traitement d'une personne qui a commis un fait qualifié d'infraction en état de démence ou de déséquilibre mental.


Op 12 oktober 2006, toen de Senaat het voorstel van resolutie bij eenparigheid van de aanwezige leden in overweging heeft genomen, hadden de Vlamingen nog niet de grote misdaad begaan om in de Kamercommissie met een gewone meerderheid het voorstel tot splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde goed te keuren.

Le 12 octobre 2006, lorsque le Sénat a voté à l'unanimité la prise en considération de la proposition de résolution, les Flamands n'avaient pas encore commis le crime d'adopter à la majorité simple la proposition de scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde en commission de la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberia een misdaad heeft begaan' ->

Date index: 2024-12-25
w