Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lichtzinnige en slordige manier waarop " (Nederlands → Frans) :

Helaas, en ook typisch voor de slordige manier waarop telkens aan wetgeving wordt gedaan wanneer politiek en ideologie in het spel zijn, — getuige daarvan ook de meelijwekkende gebrekkigheid van de antidiscriminatiewet — was men ook bij de racismewet slordig tewerk gegaan en was men in twee paragrafen vergeten het woord nationaliteit in te voegen.

Hélas — et la chose est typique de la négligence avec laquelle on légifère chaque fois que la politique et l'idéologie sont en jeu, ainsi qu'en témoigne également la piètreté désolante de la loi contre le racisme —, on avait mal travaillé aussi dans la loi contre le racisme et on avait omis d'insérer le mot « nationalité » dans deux paragraphes.


Gezien de lichtzinnige manier waarop het Belgische staatsburgerschap de laatste vijftien jaar werd verleend, is het immers aangewezen een aantal verleningen van het Belgische staatsburgerschap sinds 1 januari 1992 te herzien.

Eu égard à la légèreté avec laquelle la citoyenneté belge a été attribuée ces quinze dernières années, il est en effet conseillé de revoir un certain nombre d'attributions de la citoyenneté belge qui ont eu lieu depuis le 1 janvier 1992.


Gezien de lichtzinnige manier waarop sinds de wijzigingen van het Wetboek van Belgische nationaliteit van 1991 en 1993 de Belgische nationaliteit werd verleend, is het een noodzaak om een aantal nationaliteitsverleningen sinds 1991 ongedaan te maken.

Eu égard à la légèreté avec laquelle la nationalité belge a été attribuée depuis les modifications apportées au Code de la nationalité belge en 1991 et 1993, il est nécessaire de rapporter certaines attributions de nationalité qui ont eu lieu depuis 1991.


Met deze stemverklaring wil ik mijn woede en grote ontgoocheling uiten over de totaal onverantwoorde, lichtzinnige en slordige manier waarop het Europees Octrooibureau een kwestie die het leven zelf als voorwerp heeft, behandelde.

Je voudrais exprimer, par la présente explication de vote, ma colère et ma profonde déception d'avoir vu l'Office européen des brevets traiter de façon aussi irresponsable, désinvolte et négligente une question qui a trait à la vie même.


1. veroordeelt het knoeien door BNFL-personeel met MOX-testresultaten en de slordige manier waarop men bij de MDF met de beveiliging omgaat;

1. condamne la falsification des résultats des tests MOX à laquelle s'est livré le personnel de la BNFL, ainsi que la culture de sécurité laxiste qui a prévalu à la MDF;


1. veroordeelt het knoeien door BNFL-personeel met MOX-testresultaten en de slordige manier waarop men bij MDF met de beveiliging omgaat;

1. condamne la falsification des résultats des tests MOX à laquelle s'est livré le personnel de la BNFL ainsi que la culture de sûreté laxiste qui a prévalu à la MDF;


- De zaak van een Filipijnse moordenaar die ondanks zijn veroordeling toch naar het buitenland kon vertrekken, is echt een schoolvoorbeeld voor de extreme traagheid van Justitie en de lakse en zelfs lichtzinnige manier waarop ons land met zware misdadigers omspringt.

- Le cas d'un assassin philippin qui malgré sa condamnation est néanmoins parti à l'étranger, est un exemple typique de l'extrême lenteur de la Justice et de la manière laxiste et légère dont notre pays se conduit avec de grands criminels.


De lichtzinnige manier waarop hier op de Hoge Raad voor de Justitie wordt ingebeukt, vind ik niet helemaal terecht.

La légèreté avec laquelle on s'en prend au Conseil supérieur de la justice n'est pas tout à fait justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichtzinnige en slordige manier waarop' ->

Date index: 2022-03-06
w