Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lid voorgelegde probleem " (Nederlands → Frans) :

Het door het geachte lid voorgelegde probleem gaat meer bepaald over een voorlopig rijbewijs om een rijbewijs van categorie B te bekomen.

Le problème soulevé par l'honorable membre concerne essentiellement le permis de conduire provisoire en vue d'obtenir un permis de conduire catégorie B.


Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde werd aangewezen, heeft als gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.

En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander de précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou d'apporter une solution à un problème juridique donné.


Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde werd aangewezen, heeft als gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.

En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander de précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou de résoudre un problème juridique donné.


Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde is aangewezen, heeft tot gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.

En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander des précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou de résoudre un problème juridique donné.


1. Ik beschik niet over specifieke gegevens omtrent het door het geachte lid voorgelegde probleem.

1. Je ne dispose pas de données spécifiques relatives au problème soulevé par l'honorable membre.


Art. 9. § 1. Ter uitvoering van artikel 59, § 2, eerste lid en tweede lid, eerste zin, van het decreet bedraagt de vergoeding voor het door de leden van de toezichtcommissie geleverde opzoekings- en studiewerk en voor de rapportering daarover in het kader van een vraag, een dossier of probleem dat aan de toezichtcommissie wordt voorgelegd, 125 euro per persoon en per uur.

Art. 9. § 1. En exécution de l'article 59, § 2, alinéas premier et deux, première phrase du décret, l'indemnité pour leur travail de recherche et d'étude, et pour leur rapportage dans le cadre d'une question, d'un dossier ou d'un problème soumis à la commission de contrôle, est de 125 euros par personne et par heure.


Anderzijds kan echter mutatis mutandis verwezen worden naar het arrest van het Hof van Cassatie van 21 maart 2006. Aan het Hof werd het probleem voorgelegd over artikel 55, laatste lid van de wet van 8 april 1965.

D'autre part, l'on peut cependant renvoyer mutatis mutandis à un autre arrêt de la cour de cassation du 21 mars 2006 qui a eu à connaître de l'article 55, dernier alinéa de la loi du 8 avril 1965.


Immers, nog afgezien van de kwestie of het probleem dat in de prejudiciële vraag wordt opgeworpen dienstig in verband kan worden gebracht met de ter toetsing voorgelegde bepalingen van artikel 23 van de Stedenbouwwet en of te dezen niet eerder het eerste lid van artikel 43 van de voormelde wet aan de orde diende te worden gesteld, kan noch uit de prejudiciële vraag, noch uit de overwegingen van de verwijzingsbeslissing worden afgeleid op welke wijze de in het geding zijnde bepalingen een schending zouden inhouden van de artikelen 10 e ...[+++]

En effet, indépendamment même de la question de savoir si le problème soulevé dans la question préjudicielle peut pertinemment être mis en rapport avec les dispositions de l'article 23 de la loi organique de l'urbanisme soumises au contrôle de la Cour et si ce n'est pas plutôt l'alinéa 1 de l'article 43 de la loi précitée qu'il eût fallu évoquer en l'espèce, ni la question posée ni les considérants de la décision de renvoi ne permettent de déduire en quoi les dispositions en cause violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec ses articles 42 et 162, alinéa 2, 2.


Uit de motivering van de prejudiciële vragen volgt dat het probleem ten gronde dat aan het Hof wordt voorgelegd, bestaat in de vraag of artikel 17, achtste lid, van het decreet van 16 december 1988, doordat het bepaalt dat de administrateur-generaal van de Dienst aan leden van zijn personeel zijn bevoegdheid kan overdragen om de Dienst voor de gerechten te vertegenwoordigen, geen afbreuk doet aan het pleitmonopolie van de advocaten dat zou zijn verankerd in de artikelen 440, 703 en 728 van het Gerechtelijk Wetboek, en zodoende niet ee ...[+++]

Il ressort de la motivation des questions préjudicielles que le problème de fond posé à la Cour réside dans la question de savoir si l'article 17, alinéa 8, du décret du 16 décembre 1988, en prévoyant que l'administrateur général de l'Office peut déléguer à des membres de son personnel son pouvoir de représenter l'Office devant les juridictions, ne porte pas atteinte au monopole de plaidoirie des avocats que consacreraient les articles 440, 703 et 728 du Code judiciaire, et ce faisant ne règle pas une matière relevant de la compétence du seul législateur fédéral.


Een eerste probleem vormt de bepaling van artikel 7, lid 1, tweede alinea, die als volgt luidt: ,De ondernemingen kunnen de nationale rechtsmiddelen van de betrokken verdragsluitende Staten aanwenden. Wanneer de zaak evenwel aan een rechtbank is voorgelegd, gaat de in de eerste alinea bedoelde termijn van twee jaar in op de datum waarop de beslissing in hoogste instantie volgens de nationale wetgeving definitief is geworden".

Un premier sujet de préoccupation concernait la disposition de l'article 7, paragraphe 1, deuxième alinéa, qui dispose que "les entreprises peuvent utiliser les possibilités de recours prévues par le droit interne des États contractants concernés; toutefois, lorsqu'un tribunal a été saisi du cas, le délai de deux ans indiqué au premier alinéa commence à courir à la date à laquelle la décision prise en dernière instance dans le cadre de ces recours internes est devenue définitive".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid voorgelegde probleem' ->

Date index: 2023-10-03
w