Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten getroffen voorzieningen ontoereikend " (Nederlands → Frans) :

2. De Commissie stelt uiterlijk drie jaar na de in artikel 8 vermelde datum, en vervolgens om de twee jaar, een verslag op over de toepassing van deze richtlijn, inclusief met betrekking tot de in lid 1 bedoelde informatie, alsmede over de door de respectieve lidstaten getroffen voorzieningen om de aanschaf van schone en energiezuinige wegvoertuigen te bevorderen.

2. Dans les trois ans à compter de la date visée à l'article 8, et tous les deux ans par la suite, la Commission élabore un rapport sur l’application de la présente directive, y compris l'information visée au paragraphe 1, ainsi que sur les mesures prises par les États membres pour encourager l’acquisition de véhicules de transport routier propres et économes en énergie.


Op basis van de door de lidstaten opgemaakte evaluaties moet de Commissie een algehele beoordeling geven van de geconstateerde consequenties en met name aanvullende maatregelen voorstellen om deze te verzachten, mochten de door de lidstaten getroffen voorzieningen ontoereikend blijken.

Sur la base des évaluations menées par les États membres, la Commission doit procéder à une appréciation globale de cet impact et, notamment, proposer des mesures supplémentaires pour en atténuer les effets, dès lors que les mesures prises par les États membres se révéleraient insuffisantes.


Op dit moment zijn elf van de zevenentwintig EU-lidstaten getroffen, doordat de voorzieningen zijn afgesneden.

Pour l’instant, 11 des 27 pays de l’UE ont été touchés par la cessation de l’approvisionnement.


2. Uiterlijk op .** brengt de Commissie in nauwe samenwerking met de lidstaten aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de sociaal-economische gevolgen van deze verordening en over de door de lidstaten getroffen voorzieningen om daaraan het hoofd te bieden, eventueel vergezeld van de nodige voorstellen, met inbegrip van voorstellen om de nodige financiële middelen vrij te maken.

2. Au plus tard le .**, la Commission, en étroite coopération avec les États membres, fait rapport au Parlement européen et au Conseil sur l'impact socio-économique du présent règlement et sur les mesures prises par les États membres pour tenir compte de cet impact, en y associant, le cas échéant, les propositions idoines, y compris des propositions assurant la disponibilité de ressources financières.


2. Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening brengt de Commissie in nauwe samenwerking met de lidstaten aan het Parlement en de Raad verslag uit over de sociaal-economische gevolgen van deze verordening en over de door de lidstaten getroffen voorzieningen om daaraan het hoofd te bieden, eventueel vergezeld van de nodige voorstellen, met inbegrip van voorstellen om de nodige financiële middelen vrij te maken.

2. Dans un délai de trois ans après l'entrée en vigueur du présent règlement au plus tard, la Commission, en étroite coopération avec les États membres, fait rapport au Parlement européen et au Conseil sur son impact socio-économique et sur les mesures prises par les États membres pour tenir compte de cet impact, en y associant, si nécessaire, les propositions appropriées, y compris des propositions assurant la disponibilité de ressources financières.


De Commissie zegt toe in een later stadium maatregelen met een meer bindend karakter voor te stellen om de als doelstelling gehanteerde halvering van het jaarlijkse aantal verkeersdoden in de EU tegen 2010 alsnog te realiseren, mocht uit de door de lidstaten verstrekte gegevens blijken dat de tot dusver getroffen maatregelen ontoereikend zijn om deze doelstelling te halen.

La Commission s'engage à proposer ultérieurement des mesures à caractère plus contraignant en vue de réaliser l'objectif de réduire de 50% le chiffre annuel de victimes de la route d'ici à 2010, si les données fournies par les États membres font apparaître que les mesures prises ne suffisent pas pour atteindre cet objectif.


De maatregelen die de lidstaten op grond van de Habitatrichtlijn van 1992 hebben getroffen, zijn ontoereikend gebleken om deze dieren afdoende te beschermen.

Les mesures prises par les États membres au titre de la directive «Habitats» de 1992 n'ont pas suffi à protéger efficacement ces animaux.


Verzoekt alle lidstaten te zorgen voor regelmatige en, indien mogelijk, voltijdse vertegenwoordiging in het College van Eurojust; Neemt er nota van dat alle lidstaten krachtens Besluit 2003/48/JBZ van de Raad de nationale Eurojust-correspondenten inzake terrorisme hebben aangesteld en neemt nota van de door Eurojust aanbevolen richtsnoeren met betrekking tot de voorzieningen die moeten worden getroffen om de nationale contactpersonen en autoriteiten in staat te stellen de desbetreffende informatie aan Eurojust te verstrekken.

Il invite tous les États membres à veiller à ce que leur représentation au sein du collège d'Eurojust soit régulière et, si possible, à temps complet; prend note de ce que tous les États membres ont désigné des correspondants nationaux Eurojust pour les affaires liées au terrorisme en vertu de la décision 2003/48/JAI du Conseil et prend acte des lignes directrices recommandées par Eurojust concernant les dispositions à prendre pour permettre aux correspondants nationaux et aux autorités nationales d'assurer une communication satisfaisante des informations à Eurojust.


vóór de crisis van 2001 heeft de Commissie de ingevoerde regeling ter voorkoming en bestrijding van mond- en klauwzeer onvoldoende geëvalueerd in het licht van de ontwikkeling van de risicofactoren; bij gebreke van een complete evaluatie en tijdige controle door de Commissie werden bepaalde tekortkomingen van de regeling ter voorkoming en bestrijding wat betreft grensbescherming, diervoeding, dierverplaatsingen en melding van de ziekte niet vóór het uitbreken van de epidemie verholpen; tijdens de crisis heeft de Commissie snel de dringend vereiste maatregelen getroffen, zoa ...[+++]

la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles ...[+++]


Meer bepaald zal worden nagegaan of er, met de toestemming van de betrokken partijen, aan de lidstaten technische middelen en/of gespecialiseerd personeel ter beschikking kunnen worden gesteld om de voorzieningen voor bewaking en controle van de buitengrenzen van de Unie die het meest getroffen zijn door de illegale-immigratiestromen, doeltreffender te maken.

Sera examinée notamment la possibilité, avec l'accord des parties concernées, d'une mise à disposition des moyens techniques et/ou en personnel spécialisé des Etats membres pour élever le niveau d'efficacité des dispositifs de surveillance et de contrôle des frontières extérieures de l'Union les plus touchées par les flux d'immigration illégale.


w