Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten zijn daartegen gekant " (Nederlands → Frans) :

De 27 andere lidstaten zijn daartegen gekant.

Ce que refusent les 27 autres membres de l'Union européenne.


— dat ze op geen enkele manier samenwerken met een NAVO die tot een wereldwijd militair bondgenootschap is getransformeerd en dat ze te kennen geven dat ze daartegen gekant zijn;

— de ne collaborer en aucune manière et de marquer leur opposition à une OTAN transformée en alliance militaire mondiale;


Belangrijk is te weten dat vooral Frankrijk gunstig staat tegenover een hervatting van de handelsbetrekkingen en dat vooral de Verenigde Staten daartegen gekant zijn.

Il faut savoir que c'est surtout la France qui est favorable à la réouverture des relations commerciales et que ce sont surtout les États-Unis qui s'y opposent.


Onmiddellijk na de voltooiing van haar beoordeling stelt de toezichthouder de afwikkelingsautoriteit en de overnemer schriftelijk ervan in kennis dat zij die overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten aan de overnemer goedkeurt dan wel, overeenkomstig artikel 48 van de wet, daartegen is gekant.

Aussi rapidement que possible après l'achèvement de l'évaluation par l'autorité de contrôle, celle-ci notifie par écrit à l'autorité de résolution et à l'acquéreur si elle approuve ou, conformément à l'article 48 de la loi, si elle s'oppose à ce transfert d'actions ou autres titres de propriété.


Aanvankelijk was de Europese Unie gekant tegen toetreding tot het verdrag aangezien een eigen regelgeving zou worden uitgewerkt. In 2014 heeft de Raad via een besluit, in maart 2014 bevestigd in het Europees Parlement, de lidstaten toch opgeroepen het verdrag te ratificeren.

Initialement, l'Union européenne était opposée à l'adhésion à la convention étant donné qu'elle envisageait l'élaboration de sa propre réglementation En 2014, le Conseil a quand même invité les États membres, par le biais d'une décision confirmée en mars 2014 au parlement européen, à ratifier la convention.


Bovendien zijn talrijke lidstaten fundamenteel gekant tegen het idee om de bepalingen van het Europees rekeningensysteem in vraag te stellen, uit vrees om de geloofwaardigheid en effectiviteit aan te tasten van de principes van budgettaire verantwoordelijkheid van het Stabiliteits- en Groeipact en, bijgevolg, de leefbaarheid en stabiliteit van de publieke financiën binnen de Europese Unie.

En outre, de nombreux États membres sont foncièrement opposés à l'idée de remettre en question les dispositions qui constituent actuellement le système européen des comptes par crainte de compromettre la crédibilité et l'efficacité des principes de responsabilité budgétaire contenus dans le Pacte de Croissance et de Stabilité ainsi que, partant, la viabilité et la stabilité des finances publiques au sein de l'Union européenne.


3. Naar verluidt is Duitsland gekant tegen die richtlijn. Wat is het standpunt van de overige Europese lidstaten en van Frankrijk in het bijzonder?

3. Il semble que l'Allemagne soit défavorable à cette directive: qu'en est-il des autres pays européens en général et de la France en particulier?


Is het wetsontwerp dat ertoe strekt de eisen qua tweetaligheid in Brussel te versoepelen nog steeds actueel, gelet op het feit dat sommige Vlaamse politieke kringen daartegen gekant zijn ?

Le projet de loi tendant à assouplir les exigences de bilinguisme à Bruxelles est-il toujours d'actualité, sachant que certains milieux politiques flamands sont hostiles ?


Naar verluidt stelt de minister in zijn nota een verticale splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel voor en zijn de Franstalige regeringsleden daartegen gekant.

Le ministre aurait proposé une scission verticale de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles mais les membres francophones du gouvernement s'y seraient opposés.


Mevrouw Lizin verwees in dat verband naar François Mitterrand die een maand voor de verkiezingen de afschaffing van de doodstraf aankondigde ofschoon de meerderheid van de Fransen daartegen gekant was.

Sur ce point, Mme Lizin a rappelé qu'un mois avant les élections, M. François Mitterrand avait déclaré vouloir abolir la peine de mort alors qu'une majorité de Français y était opposée.


w