Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liga zei toen mijn delegatie " (Nederlands → Frans) :

Maar wat ik ook heel stevig in gedachten houdt, is iets dat de secretaris-generaal van de Arabische Liga zei toen mijn delegatie hem gisteren bezocht: we moeten vaststellen wat we nodig hebben, want een vliegverbod betekent per definitie verschillende dingen voor verschillende mensen.

Mais je suis également très attentive à ce que le Secrétaire général de la Ligue arabe a déclaré à ma délégation qui lui a rendu visite hier: nous devons définir exactement ce dont nous avons besoin, car une zone d’exclusion aérienne n’a pas nécessairement la même signification pour tout le monde.


U gaf ook antwoord op mijn schriftelijke vraag in dat verband en u zei toen: "bovendien zijn er ook geen arresten of veroordelingen gekend die een Dublin-terugkeer naar Hongarije onmogelijk zouden maken omdat de terugkeer in overtreding zou zijn met internationale regels".

Vous avez aussi répondu à ma question écrite sur le même sujet, et vous avez alors indiqué qu'il n'existe pas, par ailleurs, d'arrêts ou d'ordonnances connus interdisant un retour Dublin vers la Hongrie parce que le retour irait à l'encontre des règles du droit international.


Vorig jaar, toen er in onze eigen lidstaten problemen met betrekking tot de rechtsstaat waren, zei ik in mijn State of the Union dat er meer mogelijkheden moeten komen dan de keuze tussen politieke overreding en gerichte inbreukprocedures enerzijds, en wat ik noem de "nucleaire optie" van artikel 7 van het Verdrag (dat wil zeggen schorsing van bepaalde rechten van een lidstaat) anderzijds.

Dans le discours sur l’état de l’Union de l’an dernier, à un moment où l’État de droit était mis en cause au sein même de nos États membres, j’ai souligné la nécessité de trouver une voie médiane entre, d'une part, la persuasion politique et les procédures d’infraction ciblées, et, d'autre part, ce que j'ai appelé l’option «nucléaire» prévue à l’article 7 du traité, à savoir la suspension des droits d’un État membre.


- Voorzitter, toen mijnheer Ford met zijn eerste auto kwam, zei hij: "Mijn auto is in alle kleuren leverbaar, zolang hij maar zwart is".

– (NL) Monsieur le Président, quand M. Ford a construit sa première voiture, il a déclaré: «Ma voiture est disponible dans n’importe quelle couleur, pour autant que ce soit le noir».


Toen mijn landgenoten het Verdrag van Lissabon in een referendum verwierpen, was de Tsjechische vertegenwoordiging de enige die zei dat zij de stemming van de Ieren respecteerde.

Lorsque mon peuple a voté «non» par référendum au traité de Lisbonne, seule la représentation tchèque a déclaré respecter le vote irlandais.


Toen ik binnenkwam en mijn collega Fernando Fernández zag, dacht ik terug aan wat hij een paar jaar geleden in Puebla, Mexico, zei toen wij beiden aanwezig waren op een conferentie over wereldarmoede.

Lorsqu'en arrivant, j'ai vu mon collègue Fernando Fernández, je me suis souvenu de ce qu'il m'avait dit à Puebla, au Mexique, voici quelques années, tandis que nous assistions à une conférence sur la pauvreté dans le monde.


Het is echter ook waar dat Akajev, toen een delegatie van het Europees Parlement twee jaar geleden een ontmoeting met hem had in Bisjkek, oprecht leek en overtuigend overkwam toen hij zei te streven naar een meer democratische en transparante staat.

Il est toutefois vrai que lorsque notre délégation communautaire a rencontré Askar Akaïev à Bichkek il y a deux ans, il semblait sincère et convaincant en affirmant qu’il ambitionnait de rendre l’État plus démocratique et plus transparent.


In de commissie heb ik tijdens een debat uit mijn persoonlijke naam gesproken toen ik zei dat mijn doelstelling erin bestond de bedragen van de minima voor werknemers te bereiken en tegelijkertijd de begroting te saneren en op een structurele wijze te financieren.

En commission, je me suis exprimée à titre personnel lors d'une discussion à bâtons rompus en disant que mon objectif était de rattraper les minima des salariés, tout en assainissant le budget et en le finançant de façon structurelle.


Mijn grootmoeder zei dat al indertijd tegen mij toen mijn rok te kort was. In dit wetsontwerp ontbreekt het totaal aan wijze en wetenschappelijke onderbouwingen.

Ce projet de loi manque totalement de fondements avisés et scientifiques.


- Uw antwoord versterkt me in mijn mening dat u wat kort door de bocht ging toen u zei dat u Kamer en Senaat hebt laten betalen, omdat zij `derden' zijn.

- Votre réponse me renforce dans l'idée que vous avez été un peu rapide lorsque vous avez dit avoir fait payer le Sénat et la Chambre parce que ces assemblées étaient des tiers.




Anderen hebben gezocht naar : arabische liga zei toen mijn delegatie     antwoord op mijn     vorig jaar toen     mijn     toen     ford met zijn     toen mijn     binnenkwam en mijn     akajev toen     toen een delegatie     naam gesproken toen     debat uit mijn     tegen mij toen     bocht ging toen     liga zei toen mijn delegatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liga zei toen mijn delegatie' ->

Date index: 2021-03-22
w